Iruma à l'école des démons

Iruma à l'école des démons

魔入りました! 入間くん
(Mairimashita! Iruma-kun)
Type Shōnen
Genres Comédie, fantastique, tranche de vie, romance
Thèmes Démons, quotidien, école, surnaturel
Manga : Iruma à l'école des démons
Auteur Osamu Nishi
Éditeur (ja) Akita Shoten
(fr) nobi nobi !
Prépublication Drapeau du Japon Weekly Shōnen Champion
Sortie initiale en cours
Volumes 38

Manga : Makai no Shuyaku wa Wareware da!
Scénariste Osamu Nishi
Koneshima
Dessinateur Tsudanuma Atsushi
Éditeur (ja) Akita Shoten
Prépublication Drapeau du Japon Weekly Shōnen Champion
Sortie initiale en cours
Volumes 18

Anime japonais : Welcome to Demon School! Iruma-kun Saison 1
Réalisateur
Makoto Moriwaki
Producteur
NHK
Yūsuke Fujita
Scénariste
Kazuyuki Fudeyasu
Studio d’animation Bandai Namco Pictures
Compositeur
Akimitsu Honma
Licence (ja) NHK Educational TV
(fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon NHK Educational TV
1re diffusion
Épisodes 23

Anime japonais : Welcome to Demon School! Iruma-kun Saison 2
Réalisateur
Makoto Moriwaki
Scénariste
Kazuyuki Fudeyasu
Studio d’animation Bandai Namco Pictures
Compositeur
Akimitsu Honma
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon NHK
1re diffusion
Épisodes 21

Anime japonais : Welcome to Demon School! Iruma-kun Saison 3
Réalisateur
Makoto Moriwaki
Scénariste
Kazuyuki Fudeyasu
Studio d’animation Bandai Namco Pictures
Compositeur
Akimitsu Honma
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon NHK
1re diffusion
Épisodes 21

modifier

Iruma à l'école des démons, aussi connu au Japon sous le titre Mairimashita! Iruma-kun (魔入りました!入間くん?), est un shōnen manga comique et fantastique écrit et dessiné par Osamu Nishi. Il est prépublié depuis le dans le magazine Weekly Shōnen Champion d'Akita Shoten et il comporte trente-huit volumes reliés en . La version française est publiée par nobi nobi ! depuis . Le manga possède une série dérivée intitulée Makai no Shuyaku wa Wareware da! (魔界の主役は我々だ!?), publiée depuis le dans le Weekly Shōnen Champion et compilée en volumes reliés par Akita Shoten.

Une adaptation en une série télévisée d'animation, diffusée sous le nom Welcome to Demon School! Iruma-kun, est réalisée par le studio Bandai Namco Pictures : la première saison est diffusée d' à et la deuxième entre le et le [1],[2]. Une troisième saison est en cours de diffusion depuis le 8 octobre 2022.

Synopsis

L'histoire suit Iruma Suzuki, un garçon de 14 ans qui est vendu à un démon par ses parents. Ce démon, connu sous le nom de Sullivan, emmène Iruma avec lui dans le monde des démons et l'adopte officiellement comme son petit-fils.

Il inscrit Iruma à l'école des démons de Babyls dont il est le directeur, et où Iruma se lie rapidement d'amitié avec les démons Alice Asmodeus et Clara Valac. Cependant, Sullivan dit à Iruma de ne jamais révéler qu'il est un Humain, sinon il serait mangé : Iruma jure alors de faire tout son possible pour se fondre dans la masse durant sa vie dans le monde des démons, bien qu'il se démarque au contraire dans toutes les situations et aventures qui se présentent à lui.

Personnages

Personnages principaux

Protagoniste

Iruma Suzuki (鈴木すずき入間いるま, Suzuki Iruma?) / « Iruma » (入間いるま / イルマ?) (couramment) / « Maître Iruma » (入間いるま/イルマさま, Iruma-sama?) (par Az) / « Irumachou » (入間いるま/イルマち, Iruma-chi?) (par Clara) / la « Diablodole » Irumi (イルミ?) (alias féminin) / « Iru » (イルぼう, Iru-bou?) (par Alikred) / le « mauvais » Iruma (入魔いるま / 悪入間あくいるま, [Aku-]Iruma?) (alias démoniaque)
Voix japonaise : Ayumu Murase[3]
Un Humain de 14 ans qui est une incarnation de bonté, soucieux des autres et incapable qu'il est de refuser une demande à qui que ce soit, surtout quand elle est demandée poliment : les mots qui l'affectent le plus sont « s'il te plaît », « à l'aide » et « je vous en prie ». Négligé par ses parents et souvent exploité, il n'a pas eu une vie ordinaire dans le monde des Humains et n'a pu fréquenter normalement l'école comme les autres enfants, ayant dû occuper une variété d'emplois dès son plus jeune âge pour subvenir à ses besoins. Cependant, il a acquis grâce à ses expériences d'une vie malchanceuse, en plus de bons réflexes de survie dus à un instinct de conservation développé, une capacité presque surhumaine d’esquive instantanée : elle lui vaut le respect et l'admiration d'Alice, qui devient plus tard son premier ami à Babyls après qu'Iruma ait esquivé toutes ses attaques et qu'il ait réussi sur un malentendu à le mettre hors d'état de nuire. Iruma est également très gentil et il aime vraiment aider les gens malgré les inconvénients que cela peut lui apporter, ce qui lui vaut notamment la sympathie du personnel ouvrier de l'école. Il se lie d'amitié avec Clara et est, à son insu, très respecté par ses camarades de classe, qui voient en lui un puissant démon. Lors d'un examen de dressage de familier, il fait accidentellement du professeur Callego son familier pour un an. Il se retrouvera dans la « classe anormale », regroupant les élèves jugés les plus irrécupérables (et donc, méprisés), en compagnie d’Alice et Clara. Amélie, la présidente du Bureau des Élèves, voulant vérifier sa théorie qu'Iruma pourrait être un Humain, lui demande de lui lire un manga pour filles, ne pouvant comprendre l'écriture japonaise.
Pendant les examens de placement du rang de démon, le sien était incommensurable, le hibou de rang lui ayant donné un anneau de démon au lieu d'un badge de rang, il a donc été placé dans le rang le plus bas : Aleph (1). À l'épreuve pour monter de grade, il arrive à remporter la balle aux prisonniers en un contre un avec Alice et ainsi passe d’Aleph (1) à Beth (2). Il rejoint le Batora des objets démoniaques de Kiriwo avec Clara et Alice, ils gagnent le prix du petit malin à la fête de l'école et il passe au rang de Gimel (3). Après l'arrestation de Kiriwo et la dissolution du Batora des objets démoniaques, Amélie le recrute au Bureau des Élèves.
En voulant comprendre ses camarades, Iruma acquiert un « Cycle du mal » comme tous les démons grâce à Alikred, l'esprit de son anneau glouton. Dans cet état, il devient plus sombre, agressif, charismatique et arrogant, mais conserve sa compassion, sa gentillesse ainsi que son appétit impressionnant (même selon des normes démoniaques) : il améliorera durant ce laps de temps les conditions de sa « classe anormale », faisant face aux enseignants de Babyls et obtenant selon un accord avec Callego leurs signatures pour accéder à Royal One, la classe anciennement scellée du dernier Roi-Démon historique, ce qui lui vaudra également le respect de tous ses camarades (même s'il s'excuse immédiatement auprès d'eux pour les ennuis qu'il a causés quand son Cycle du mal s'achève et qu'il reprend sa personnalité d'origine).
Lors du festival des récoltes, il apprend à utiliser un arc magique.
Il est actuellement Dalet (4).

Entourage proche d'Iruma

Alice Asmodeus (アスモデウス・アリス, Asumodeusu Arisu?) / « Az » (アズくん, Azu-kun?) (par Iruma) / « Azou-Azou » (アズアズ, Azu-Azu?) (par Clara) / la « Diablodole » Alice (アリス?) (alias féminin)
Voix japonaise : Ryōhei Kimura[3]
Le meilleur ami et fidèle compagnon d'Iruma après avoir perdu une bataille contre lui (Iruma a esquivé toutes ses attaques) sur un malentendu lors de leur premier jour à Babyls. Après ce qui passe aux yeux de tous (lui compris) pour une défaite absolue d'Alice ainsi qu'une démonstration de puissance incontestable par Iruma (malgré ce dernier, qui ne voulait pas se faire remarquer), il le considèrera comme son maître et lui voue une loyauté à l'égal de son admiration totale pour lui. Son rang et sa puissance dépassent tous ceux des étudiants de première année, et il possède une magie de feu très puissante. Il était le major de promotion de la classe de première année, avec les notes les plus élevées à l'examen d'entrée. Il jouait d'abord à contrecœur avec Clara à la demande d'Iruma, mais il devient plus tard son ami. Alors qu'il n'était a priori pas censé s'y retrouver au vu de ses talents, il atterrira toutefois (de bon cœur) avec eux dans la « classe anormale ». Généralement très digne, calme et détaché (voire inaccessible) dans ce qu'il renvoie aux autres, il devient instantanément plus émotif et concerné quand Iruma est impliqué, se battant même avec passion contre Clara pour pouvoir attirer sur lui l'attention du « maître », ou contre ses propres peurs (comme celle qu'il ressent envers le poisson) pour lui faire plaisir. Son familier est un Serpent Gorgone blanc qui manie également le feu et son rang est Daleth (4), qu'il reçoit en arrivant premier à l'examen de placement. Afin de passer le plus de temps possible en compagnie d'Iruma, il rejoindra avec Clara le même Batora que lui. À la suite de l'arrestation de Kiriwo et la dissolution de leur Batora, Alice est contraint de rejoindre temporairement celui de magie noire, à son grand désarroi (d'être séparé d'Iruma). Il est actuellement au rang Hé (5).
Clara Valac (ウァラク・クララ, Waraku Kurara?) / « Clarinette » ; la « Diablodole » Clarin (クラリン, Kurarin?) (sobriquet ; alias)
Voix japonaise : Ayaka Asai[3]
Une fille très étrange même pour un démon, reconnaissable à ses longs cheveux verts et aux caractéristiques ovines typiques des nombreux membres de sa modeste, mais néanmoins soudée et heureuse famille (un père aventurier, une mère et une fratrie de six enfants dont elle est la seconde, composée avec : son frère ainé Urara, qui est souvent absent et le seul élément « atypique » de la famille — c'est-à-dire, qui n'est pas déluré et impulsif comme les autres ; deux petits frères, Konchie et Keebow ; et deux petites sœurs en bas âge, Sin-Sin et Ran-Ran). Autant fonceuse et hyperactive qu'elle est simplette et en permanence distraite, son idée fixe est le désir de jouer. Son pouvoir héréditaire consiste en la capacité de faire apparaître de ses poches n'importe quelle chose qu'elle aurait déjà vue et donc, n'arrivant pas à se faire apprécier des autres pour s'en faire de véritables amis jusqu'à sa rencontre avec Iruma, s'en servait pour soudoyer l'attention et le temps des démons de son âge avec des collations, à fin qu'ils acceptent de jouer (même brièvement) avec elle, même en se doutant de ce qu'ils pouvaient réellement penser et dire d'elle dans son dos. Iruma a toutefois déclaré à Clara qu'il n'avait pas besoin de ses cadeaux pour avoir envie de jouer avec elle car il appréciait vraiment sa compagnie : elle devient ainsi la meilleure amie d'Iruma et, par défaut, d'Alice (malgré des disputes occasionnelles avec ce dernier pour accaparer son attention). Son familier, un Faru-Faru, est une créature indescriptible rare et son rang est Gimel (3), qu'elle obtient en finissant seconde à la course de placement en s'accrochant toute la course à Alice. Afin de rester le plus de temps possible en compagnie d'Iruma, elle rejoindra avec Alice le même Batora que lui. À la suite de l'arrestation de Kiriwo et la dissolution de leur Batora, Clara est contrainte de rejoindre temporairement celui de ludisme, ce dont elle arrive toutefois à profiter le temps que cela dure. Au bout d'un moment, elle développe (bien qu'innocemment) des sentiments pour Iruma ce qui, avec sa capacité à être totalement honnête et transparente sur ce qu'elle ressent, en fait aux yeux d'Amélie (qui est beaucoup plus introvertie et timorée qu'elle sur la question) une rivale de taille. Son rang actuel est Daleth (4).
Amélie Azazel (アザゼル・アメリ, Azazeru Ameri?)
Voix japonaise : Saori Hayami[4]
Une démone vulpine ainsi que la présidente du Bureau des Élèves à Babyls. Bien qu'elle soit digne et aussi respectée que crainte (ou désirée) par la population étudiante, pour qui elle incarne un modèle à la fois de beauté, d'intégrité et de force, elle leur cache sa secrète fascination pour le monde des Humains, surtout en ce qui concerne leurs mœurs et rituels sentimentaux. Grâce à son amour de la bande dessinée japonaise, littérature humaine censée demeurer inconnue du grand public et classée comme « livre interdit » mais à laquelle elle a accès par des prérogatives familiales de gardien (son père étant lui-même l'équivalent d'un agent de police fédérale dans leur monde), Amélie était le seul démon à soupçonner l'humanité d'Iruma à leur rencontre, tandis que la plupart des démons n'ayant aucun contact avec eux considère généralement son espèce comme un mythe. Plus tard, elle confirme — à l'insu de ses semblables et du concerné — ses soupçons, se lie d'amitié avec le jeune homme et développe des sentiments pour lui, au grand dam de son père protecteur et irrationnellement angoissé sur le sujet (sa fille chérie avec de potentiels prétendants). Son pouvoir héréditaire Romantista, Reine du Rêve éveillé, qui éclaircit sa chevelure, lui permet de dépasser ses propres limites physiques et d'acquérir une force supérieure — à hauteur de son degré de confiance en elle. Son rang est Vav (6), le plus élevé de tous les étudiants.

Personnages secondaires

Famille adoptive d'Iruma

Sullivan (サリバン, Sariban?)
Voix japonaise : Takaya Kuroda[3]
Le directeur de l'école de démons de Babyls, un démon qui apparaît comme un homme d'âge avancé et l'un des trois démons à s'être hissés parmi la classe des Teth (9), ce qui en fait l'un des plus puissants et influents de la société ainsi qu'un candidat potentiel pour devenir le nouveau roi-démon. Sullivan achète Iruma à ses parents et le ramène avec lui dans le monde des démons afin de l'adopter comme son petit-fils, n'ayant lui-même pas de descendance et désirant combler le vide ainsi que l'envie le rongeant à chaque réunion avec ses deux homologues, eux-mêmes grands-parents naturels et épanouis qui vantent à chaque occasion les qualités de leurs petits-enfants. Il adore lui-même son nouveau petit-fils et le comble de cadeaux et d'attention au point d'en devenir gâteux. Pour aider Iruma à se fondre parmi les démons et ne pas trahir ses origines humaines, il le place avec Alice et Clara dans la « classe anormale » de l'école, qui regroupe les élèves marginaux ou perturbateurs jugés les moins prometteurs (c'est-à-dire, les plus faibles ou irrécupérables), et recharge au besoin sa bague magique avec sa propre puissance, afin de compenser sa condition d'Humain et lui permettre de se protéger en cas de nécessité.
Opéra (オペラ, Opera?)
Voix japonaise : Mitsuki Saiga[3]
L'assistant, secrétaire et majordome flegmatique de Sullivan, qui apparaît comme un démon androgyne aux caractéristiques de chat. À ces titres, Opéra vit avec son maître et Iruma dans leur manoir, et gère ses tâches quotidiennes (blanchisserie, cuisine, organisation, transport...) comme les lubies parentales de Sullivan : avec une efficacité aussi irréprochable que déconcertante. En tant que bras droit fiable, il n'hésite pas au besoin à remettre à sa place ce dernier, qui s'appuie fortement sur ses capacités et ses conseils pour rester autant sur la bonne voie que loin des distractions. Opéra est également l'un des quatre démons à savoir qu'Iruma est un être humain avec Sullivan, Balam et Amélie. Le rang d'Opéra est actuellement inconnu, bien qu'il trahisse certaines prouesses physiques ainsi qu'une puissance de haut niveau comparée à la moyenne. Fait amusant, Opéra fut l'aîné de Balam et Callego quand ils étaient tous étudiants à Babyls, et paraît être la seule personne que ce dernier semble réellement craindre, Opéra ayant apparemment depuis cette époque l'habitude de le taquiner (peut-être, martyriser) selon son bon vouloir quand ils se croisent. Il entraine Iruma à attraper les balles pour l'examen de la balle aux prisonniers.

École des démons Babyls

Élèves de la « classe anormale »
Sublo Sabnock (サブノック・サブロ, Sabunokku Saburo?)
Voix japonaise : Takuya Satō[3]
Le deuxième fils de la prestigieuse famille Sabnock, sa magie héréditaire est la création d'armes. Force de la nature au torse nu et saillant ainsi que de grand gabarit par rapport à ses condisciples, il peut créer une arme à partir de tout ce qu'il mord et porte pour cette raison un collier de pendentifs en différents matériaux. Simple d'esprit et direct, voire primaire, il reconnaît la force et son objectif existentiel est de devenir le prochain roi-démon, uniquement parce que « c'est la classe ». Pendant la cérémonie d'entrée, il a attaqué un enseignant pensant que ce serait le moyen le plus rapide d'obtenir un grade plus élevé, sauf que cette action contre-productive l'a en réalité mené dans la classe anormale. Il fut classé Beth (2) bien qu'en termes de puissance, il se rapproche plus d'Alice. Il gagne le respect d'Iruma après les examens de placement et le reconnaît comme son égal ainsi que son rival. Son familier est un Kelpie et son rang actuel est Daleth (4).
Keroli Crocell (クロケル・ケロリ, Kurokeru Kerori?) (identité réelle) / la « Diablodole » Kuromu (くろむ?) (alias)
Voix japonaise : Nao Tōyama[3]
Fille d'une famille de démons aux caractéristiques rappelant vaguement la yuki-onna, sa magie héréditaire Traits de glace lui permet de manipuler la glace, ce qui la rend aussi sensible à la chaleur et la fait s'évanouir quand elle est surexcitée ou abuse de ses capacités. Elle vit secrètement une double vie en tant que la Diablodole Kuromu pour vivre son rêve. Dans sa vie quotidienne, elle porte des lunettes spécialement enchantées pour empêcher les autres de la reconnaître en tant que célébrité. Elle a rejoint la classe anormale en raison de ses horaires de travail, avec lesquels elle concilie ses études. Ses familiers sont un renard des neiges et un loup du blizzard, et son rang actuel est Daleth (4).
Jazz M. Andro (アンドロ・M・ジャズ, Andoro M Jazu?)
Voix japonaise : Tetsuya Kakihara[5]
Le deuxième fils de la famille Andro dont la magie héréditaire Furtive Glance lui permet simultanément d'identifier des objets sur une cible et le chemin le plus court pour les voler, ainsi que d'étendre en ce but ses doigts comme des serpents. Il fut placé dans la classe anormale à cause d'une tentative de vol à la tire sur d'autres étudiants le jour de la cérémonie d'entrée. Il est dans le Batora de magie noire. Son rang actuel est Daleth (4).
Lead Shax (シャックス・リード, Shakkusu Rīdo?)
Voix japonaise : Yoshitaka Yamaya[5]
Un démon aux yeux généralement clos, passionné de jeu de hasard et aimant les sensations fortes des enjeux élevés. Il fut placé dans la classe anormale à cause d'un jeu de hasard qui a mal tourné le jour de la cérémonie d'entrée. Il est dans le Batora de ludisme. Sa magie héréditaire Manette, hold-up sensoriel lui permet de dérober et utiliser l'un des cinq sens de sa cible, transformant l'organe correspondant sur sa cible en noir complet. S'il se dépasse, Shax peut prendre deux sens à la fois. Son rang actuel est Daleth (4).
Elizabetta X (イクス・エリサベッタ, Ikusu Erisabetta?)
Voix japonaise : Kaede Hondo[6]
Grande et charmante démone blonde qui nourrit les fantasmes des garçons (tout particulièrement, ceux de Camui), sa magie héréditaire Full Love Gauge est un pouvoir de séduction augmentant les chances de succès de ceux qui œuvrent dans son intérêt. Romantique idéaliste affectant la douceur et cultivant sa féminité, elle fut placée dans la classe anormale car elle n'est pas une bonne étudiante, ne rêvant et n'accordant d'importance première qu'à la quête d'un amour pur. Son rang actuel est Daleth (4).
Camui Caim (カイム・カムイ, Kaimu Kamui?)
Voix japonaise : Gakuto Kajiwara[6]
Un hibou anthropomorphique à la fois pervers et gentilhomme. Obsédé par les filles, et plus circonstanciellement par sa condisciple Elizabetta, il fut placé dans la classe anormale pour avoir sexuellement harcelé des étudiantes et même, une institutrice. Sa magie héréditaire Mon ami est un traducteur universel qui lui permet, entre autres, de se faire temporairement obéir des animaux. Son rang actuel est Daleth (4).
Piquero Agares (アガレス・ピケロ, Agaresu Pikero?)
Voix japonaise : Takuto Yoshinaga[7]
Un démon qui sommeille constamment sur un nuage flottant avec un loup autour des yeux. Il estime bon d'être le moins souvent possible en cours, et fut donc placé dans la classe anormale non seulement pour avoir fait l'école buissonnière, mais aussi parce qu'il dort même en classe. Pour cette raison, il fuit autant que possible bruits et agitations et, du fait qu'il repose et protège régulièrement ses yeux, ils se révèlent plus beaux que la moyenne. Son pouvoir héréditaire, Territoire, lui fait ressentir plus sensiblement les vibrations et variations du sol même les plus infimes, lui permettant de prévenir des attaques et dangers, ainsi que d'en changer lui-même l'état ou de créer des séismes. Son rang actuel est Daleth (4).
Goemon Gaap (ガープ・ゴエモン, Gāpu Goemon?)
Voix japonaise : Genki Okawa[7]
Un démon dont le duvet cache l’entièreté de son corps. Héritant de son père une philosophie guerrière ainsi qu'une pratique familiale, Gaap porte un sabre à la ceinture et emploie un registre archaïque, tel un samouraï : toutefois, son fourreau ne contient en réalité aucune lame, son pouvoir héréditaire Lame tornade lui permettant, comme son nom le suggère, de maîtriser l'air et donc, de créer une lame de vent depuis sa garde lorsqu'il dégaine pour frapper. Son rang actuel est Daleth (4).
Schneider Allocer (アロケル・シュナイダー, Arokeru Shunaidā?)
Voix japonaise : Shunichi Toki[8]
Un démon très cultivé au visage conceptuellement léonin et s'exprimant généralement par proverbes ou citations. Il est l'un des meilleurs élèves de la classe. Son rang actuel est Daleth (4).
Soi Purson (プルソン・ソイ, Puruson Soi?) / « Pixie » (妖精ピクシー, Pikushī?) (surnom)
Un démon discret et d'apparence ordinaire anecdotiquement présent au sein de la classe anormale. Son rang actuel est Daleth (4).
Professeurs principaux
Callego Naberius (ナベリウス・カルエゴ, Naberiusu Karuego?)
Voix japonaise : Daisuke Ono[3]
Le professeur titulaire de la classe anormale et donc, d'Iruma.
Il devient accidentellement le familier de ce dernier pour une année à cause d'un sort d'invocation de familier car son nom était écrit sur le papier d'invocation qu'il a donné aux étudiants, ignorant qu'Iruma est un Humain. Sa forme de familier est une petite créature ressemblant grossièrement à un oiseau dodu pourvu d'ailes de chauve-souris, de petites cornes noires et conservant sa mèche de cheveux caractéristique. Très sérieux voire psychorigide dans son travail, Callego est d'un tempérament très sévère et grincheux, souvent pessimiste et peu encourageant pour ses élèves. Il déteste particulièrement le bruit, les gens turbulents et ceux qu'il considère comme des fauteurs de troubles, notamment Sullivan dont il reproche régulièrement l'attitude en dépit de sa loyauté. Il voue une aversion assez forte envers Iruma à cause de l'incident de familier et les rapports entre les deux demeurent aussi ambigüs que compliqués. Son familier Cerberion est un Cerbère de flammes et son rang est Heth (8), comme pour son ami et collègue Balam, le plus élevé parmi les professeurs de Babyls ainsi que le second en comptant leur directeur Sullivan.
Shichirou Balam (バラム・シチロウ, Baramu Shichirou?)[9],[10]
Voix japonaise : Katsuyuki Konishi[11]
Enseignant d'Histoire et de Bestiaire démoniques au bas du corps avien et cachant le bas de son visage sous un masque, il est un bon ami et ancien condisciple de son collègue Callego, à l'époque où ils furent eux-mêmes étudiants à Babyls.
Malgré son allure ainsi que ses comportements aussi obsessionnels que socialement inadaptés, qui effraient la plupart des élèves, il se révèle en réalité d'une gentillesse bienveillante et très prévenante auprès d'Iruma, qui ne le craint pas et dont il gagne la confiance, et est l'un des rares démons au fait de son secret, l'espèce humaine le fascinant (au même titre qu'une créature légendaire) depuis toujours et dont il rêvait de découvrir l’existence et d'étudier si l'occasion se présentait. Son rang est Heth (8).
Professeurs secondaires
Momonoki Morax (モラクス・モモノキ, Morakusu Momonoki?)
Voix japonaise : Ayaka Asai (ja)[3]
Jeune professeur de Transfiguration du corps enseignant de Babyls, petite-fille du vénérable Pr Morax.
Timide et secrète quand il s'agit de sentiments, elle nourrit un amour transi teinté d'admiration pour son collègue le Pr Callego, dont la simple vue ou pensée peut la mettre dans tous ses états. Contrairement au concerné, elle adore également sa forme de familier.
Robin Bals (バルス・ロビン, Barusu Robin?) / « Robie » (ロビー, Robī?) (diminutif)
Voix japonaise : Takuto Yoshinaga (ja)[3]
Jeune professeur d'Étude des Familiers nouvellement arrivé parmi le corps enseignant de Babyls.
Supervisé — au plus grand déplaisir du suivant — par le Pr Callego, il colle régulièrement aux basques de son aîné : tant opposé à lui par sa nature enthousiaste et joueuse, que ses méthodes d'enseignement encourageantes et tournées vers ses élèves, il lui arrive d'irriter tellement Callego qu'il en vient à le punir dans l'instant, s'en faisant un souffre-douleur.

Autres personnages secondaires

Alikred (アリクレッド, Arikureddo?) / « Ali » (アリさん, Ari-san?) (par Iruma)
Voix japonaise : Shin'ichirō Miki[12]
L'esprit habitant la bague gloutonne d'Iruma.
À l'origine, c'était un simple esprit agressif et constamment affamé, dévorant l'énergie de tout démon s'approchant de lui. Évoluant avec le rang de son porteur, l'esprit se retrouve doué d'une conscience propre et de parole dès qu'Iruma obtient le rang Gimel : le jeune garçon lui donne une apparence de petit diablotin cyclopéen à deux cornes et vêtu d'une queue-de-pie. D'une forte personnalité et fidèle à son porteur, il tente spontanément de l'aider à plusieurs reprises. Il est notamment à l'origine du « Cycle du mal » d'Iruma. Quand Iruma est promu Hé (5), Alikred gagne en puissance et peut devenir aussi grand qu'un humain de taille moyenne.

Personnages tertiaires

Autres élèves de Babyls

Eiko (エイコ?)
Voix japonaise : Asami Haruna[8]
Une démone ordinaire qui fut sauvée par Iruma le jour de la cérémonie d'entrée. Elle l'admire de jour en jour et a un faible pour lui depuis leur rencontre, mais n'a jamais eu l'occasion de lui parler après la cérémonie d'invocation de familier puisqu'ils ne furent pas placés dans la même classe. Durant l'incident des journées portes ouvertes et dans les mêmes circonstances, elle développe à égalité des sentiments ambigus pour la présidente du Bureau des Élèves, Amélie Azazel. Son familier est une créature ressemblant à un renard nuageux pourvu d'ailes de chauve-souris.
Western Johnny Zagan (ザガン・ジョニー・ウエスタン, Zagan Jonī Uesutan?)
Voix japonaise : Takuya Eguchi [13]
Un membre du Bureau des Élèves de Babyls, profondément loyal envers leur présidente Amélie et dévoué à sa cause.
Quichelight Kimaris (キマリス・キッシュライト, Kimarisu Kisshuraito?)
Voix japonaise : Taku Yashiro[13]
Un membre du Bureau des Élèves de Babyls, profondément loyal envers leur présidente Amélie et dévoué à sa cause.
Lomière Ronové (ロノウェ・ロミエール, Ronoue Romiēru?)
Voix japonaise : Tatsuhisa Suzuki (en)[14]
« Beau garçon » (selon certains critères) et président de son propre Batora, incarnation archétypale du narcissisme et de l'hédonisme, il convoite depuis un certain temps le poste de président du Bureau des Élèves. Ne semblant vivre que pour chanter et célébrer sa propre personne ainsi que sa magnificence autoproclamée, il possède un pouvoir héréditaire, Charisma, lui permettant d'attirer temporairement l'attention sur lui. Ne supportant pas la moindre promiscuité physique avec ses homologues masculins, le mettant dans tous ses états au point d'en défaillir, il ne se laisse toucher que par les filles et ne s'entoure que d'elles dans son cercle proche.
Son père n'est autre que le propriétaire du Walter Park, l'un des plus populaires parcs d'attractions pour Démons.
Coco Orobas (オロバス・ココ, Orobasu Koko?)
Voix japonaise : Hiroki Yasumoto[13]
Élève de première année, il est très doué mais finit toujours deuxième lors des examens. De ce fait, ses camarades croient que c'est volontaire et qu'il voue un culte au chiffre 2 ; ce qui n'est pas du tout le cas.Il en veut aux élèves de la classe anormale qui le devancent. Lors du festival des récoltes, il va utiliser son pouvoir héréditaire, nommé "La lanterne de la peur" qui lui permet de montrer leurs pires peurs à ceux qui en sont victimes.

Personnel de Babyls

« Mr Venez-Venez » (カムカムさん, Kamu Kamu-san?)
Voix japonaise : Hiroshi Shimozaki (ja)[3]
Le mystérieux boutiquier du réfectoire de Babyls.
Petit démon aux yeux jaunes et à l'apparence dissimulée sous un costume à capuche, il a un parler rudimentaire et se montre intransigeant avec les voleurs ou autres fauteurs de troubles gênant son commerce, les attaquant ou les attrapant avec un bâton en bambou taillé convertible en filet. Il possède une « liste noire » de clients interdits incluant notamment les élèves de la classe anormale Jazz M. Andro et Clara Valac, à cause de leur pouvoir héréditaire respectif (mais également pour la seconde, sa grande capacité à semer la pagaille partout où elle passe).

Antagonistes

Kiriwo Amī (アミィ・キリヲ, Amī Kiriwo?)
Voix japonaise : Ryōta Ōsaka[15]
Étudiant en troisième année de Babyls à la santé fragile possédant une très faible magie, des cornes dissymétriques et un physique délicat, il dirige seul le Batora des objets et artefacts démoniaques et devient ami avec Iruma qui intègre, avec Az et Clara, son Batora.
Il complote cependant avec son aîné Baal à fin de détruire l'école, car il désire comme lui le « Retour aux sources » des Démons. Dissimulant sa véritable nature sous ses faiblesses et une apparente bienveillance, Kiriwo se sert du feu d'artifice créé avec ses cadets, qu'il modifie avec l'aide de Baal dans le but d'en faire une bombe suffisamment puissante pour détruire Babyls durant des journées portes ouvertes : Iruma découvre cependant ses vraies intentions et réussit à dévier la bombe au loin pour épargner l'école, puis Sullivan interviendra pour empêcher les débris de s'y écraser. Kiriwo est ensuite neutralisé sans efforts par les professeurs et arrêté : il mettra toutefois Iruma en garde contre les démons qui souhaitent le retour du chaos dans la société.
Emprisonné dans la prison de travaux forcés d'Uraboras, située sous Walter Park et servant à son alimentation énergétique, il planifie sa propre évasion avec le concours des Six Phalanges, un groupe criminel bien connu souhaitant également le Retour aux sources et qui, infiltrés parmi les employés du parc d'attractions, profiteront de l'absence du directeur de la prison ainsi que du chaos provoqué dans Walter Park, pour faciliter son extraction d'Uraboras : son évasion réussie, Kiriwo voudra tout de même jeter un œil au carnage, mais découvre avec surprise qu'Iruma a encore contrecarré cette partie de son plan.
Il possède la capacité Barrière, lui permettant de créer des barrières de protection impénétrables selon l'énergie accumulée. Son esprit tordu lui fait apprécier avec une euphorie malsaine les expressions de désespoir ou de dégoût qu'il peut susciter chez les autres. D'abord considéré comme son semblable puis sa némésis, il juge désormais Iruma comme son ennemi mortel.

Média et supports

Manga

Œuvre originale

Le manga est prépublié dans le magazine shōnen d'Akita Shoten, le Weekly Shōnen Champion depuis et il comporte trente-huit volumes reliés en [16].

Le , nobi nobi ! annonce la publication du manga en version française à partir du , sous le titre Iruma à l'école des démons[17].

Liste des volumes
Iruma à l'école des démons (魔入りました!入間くん, Mairimashita! Iruma-kun?)
no  Japonais[18] Français[19]
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [ja 1] 978-4-253-22516-8[ja 1]
[fr 1] 978-2-373-49386-3[fr 1]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 1 : Iruma à l'école des démons (悪魔学校の入間くん, Akuma gakkō no Iruma-kun?)
  • Chapitre 2 : Invocation de familier ! (``使い魔``召喚!, "Tsukaima" shōkan!?)
  • Chapitre 3 : Iruma et Clara (入間とクララ, Iruma to Kurara?)
  • Chapitre 4 : Mes amis les démons (悪魔の友達, Akuma no tomodachi?)
  • Chapitre 5 : La classe anormale (問題児クラス, Mondai-ji kurasu?)
  • Chapitre 6 : La course aérienne (飛行レース開始!, Hikō reisu kaishi!?)
  • Chapitre 7 : Celui qui voulait être roi (魔王を目指す者, Maō o mezasu mono?)
2 [ja 2] 978-4-253-22517-5[ja 2]
[fr 2] 978-2-373-49387-0[fr 2]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 8 : La bague gloutonne (悪食の指輪, Akushoku no yubiwa?)
  • Chapitre 9 : Bienvenue en cours de magie ! (みんなで魔術授業!, Minna de majutsu jugyō!?)
  • Chapitre 10 : L'hypothèse d'Amélie (アメリの仮説, Ameri no kasetsu?)
  • Chapitre 11 : Souvenirs d'un premier amour (初恋メモリー, Hatsukoi memor?)
  • Chapitre 12 : Le rêve d'Iruma (入間の“夢”, Iruma no "yume"?)
  • Chapitre 13 : La résolution d'Iruma (入間の決意, Iruma no ketsui?)
  • Chapitre 14 : Entraînement chaud bouillant (高鳴る努力, Takanaru doryoku?)
  • Chapitre 15 : L'épreuve du boulet meurtrier (激闘、処刑玉砲!!, Gekitō, shokei tamahō!!?)
  • Chapitre 16 : Un pas en avant ! (踏み出す1歩!, Fumidasu 1 ho!?)
3 [ja 3] 978-4-253-22518-2[ja 3]
[fr 3] 978-2-373-49500-3[fr 3]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 17 : On craque pour Clara (クララにメロメロ, Kurara ni mero mero?)
  • Chapitre 18 : Le défi des batora (師団の挑戦, Shidan no chōsen?)
  • Chapitre 19 : La chasse aux nouveaux (1年生争奪戦, 1 nen-sei sōdatsu-sen?)
  • Chapitre 20 : Le démon sans magie (魔力がない悪魔, Maryoku ga nai akuma?)
  • Chapitre 21 : Le batora de création d'objets démoniaques (魔具研究師団, Ma gu kenkyū shidan?)
  • Chapitre 22 : Jamais sans mon familier (使い魔といっしょ♪, Tsukaima to issho♪?)
  • Chapitre 23 : Le dîner des Treize (13冠の集い, 13-kan no tsudoi?)
  • Chapitre 24 : La présentation des batora (師団のお披露目, Shidan no o hirome?)
  • Chapitre 25 : La nuit des préparatifs (準備する者たち, Junbi sura mono-tachi?)
4 [ja 4] 978-4-253-22519-9[ja 4]
[fr 4] 978-2-373-49501-0[fr 4]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 26 : La salle cachée de Kiriwo (キリヲの隠し部屋, Kiri o no kakushibeya?)
  • Chapitre 27 : Qui se ressemble s'assemble (似た者どうし, Nita mono-dōshi?)
  • Chapitre 28 : Le festival de la veille (前夜祭の始まり, Zen'ya matsuri no hajimari?)
  • Chapitre 29 : Un trop-plein d'ambition (溜め込んだ野心, Tamekonda yashin?)
  • Chapitre 30 : Le labyrinthe de Kiriwo (キリヲの迷路, Kirio no meiro?)
  • Chapitre 31 : Général Clara et commandant Az (クララ兵隊長とアズ指揮官, Kurara heitai-chō to Azu shiki-kan?)
  • Chapitre 32 : Le souhait de Kiriwo (心から望むもの, Kokoro kara nozomu mono?)
  • Chapitre 33 : Le visage du désespoir (絶望の表情, Zetsubō no hyōjō?)
  • Chapitre 34 : L'explosion magique (魔力の解放, Maryoku no kaihō?)
5 [ja 5] 978-4-253-22520-5[ja 5]
[fr 5] 978-2-373-49533-1[fr 5]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 35 : Je ne lâcherai rien (全部拾いたい, Zenbu hiroitai?)
  • Chapitre 36 : Un moment en famille (家族との時間, Kazoku to no jikan?)
  • Chapitre 37 : Une haute distinction (栄えある表彰, Hae aru hyōshō?)
  • Chapitre 38 : Nos amis les humains (人間の処遇, Ningen no shogū?)
  • Chapitre 39 : Le grand duel culinaire du coeur !! (真心料理バトル!!, Magokoro ryōri batoru!!?)
  • Chapitre 40 : Kuromu, la diablodole ! (アクドルくろむちゃん!, Akudoru Kuromu-chan!?)
  • Chapitre 41 : Le dérapage (つい、うっかり, Tsui ukkari?)
  • Chapitre 42 : Un choc tout en paillettes (キラキラの衝撃, Kirakira no shōgeki?)
  • Chapitre 43 : Pour quelqu'un (誰かのために, Dare ka no tame ni?)
6 [ja 6] 978-4-253-22548-9[ja 6]
[fr 6] 978-2-373-49534-8[fr 6]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 44 : Du bon usage de la magie (魔術の使い方, Majutsu no tsukai kata?)
  • Chapitre 45 : Le secret de la bague (指輪の秘密, Yubiwa no himitsu?)
  • Chapitre 46 : La décision d'Amélie (アメリの決断, Ameri no ketsudan?)
  • Chapitre 47 : Une discipline diabolique (鬼の生徒会, Oni no seito kai?)
  • Chapitre 48 : Une présidente qui défaille (崩れる女傑, Kuzureru joketsu?)
  • Chapitre 49 : La démone ingénue (乙女な悪魔, Otome na akuma?)
  • Chapitre 50 : Ronové, le prince du charisme (カリスマのロノウェ, Karisuma no?)
  • Chapitre 51 : Des sentiments qui débordent (こぼれる想い, Koboreru omoi?)
  • Chapitre 52 : La perspective de la présidente (生徒会長の眺め, Seito kaichō no nagame?)
7 [ja 7] 978-4-253-22549-6[ja 7]
[fr 7] 978-2-373-49535-5[fr 7]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 53 : Une nouvelle ambition (新たな野望, Arata na yabō?)
  • Chapitre 54 : Le côté obscur d'Iruma (正反対の入間, Sei hantai no Iruma?)
  • Chapitre 55 : La salle royale (王の教室, Ō no kyōshitsu?)
  • Chapitre 56 : Mes camarades anormaux (問題児な同級生, Mondai-ji na dōkyū-sei?)
  • Chapitre 57 : Les enseignements de Babyls (悪魔学校の教師たち, Akuma gakkō no kyōshi-tachi?)
  • Chapitre 58 : Des démons d'exception (優れた悪魔, Sugureta akuma?)
  • Chapitre 59 : Le miracle des clowns (道化師の奇跡, Dōke-shi no kiseki?)
  • Chapitre 60 : Les reliques de Derkila (デルキラの遺物, Deruikira no ibutsu?)
  • Chapitre 61 : Vision d'ampleur (待ち望む未来, Machinozomu mirai?)
8 [ja 8] 978-4-253-22550-2[ja 8]
[fr 8] 978-2-373-49536-2[fr 8]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 62 : Des révisions infernales (魔界のお勉強, Makai no o benkyō?)
  • Chapitre 63 : Le cours de M. Balam (バラムの授業, Baramu no jugyō?)
  • Chapitre 64 : Une vérité stupéfiante (衝撃の事実, Shōgeki no jijitsu?)
  • Chapitre 65 : Joie d'apprentissage (学びの楽しさ, Manabi no tanoshi-sa?)
  • Chapitre 66 : Les examens finaux (終末テスト, Shūmatsu tesuto?)
  • Chapitre 67 : Girls Talk (ガールズトーク, Gāruzu tōku?)
  • Chapitre 68 : Les visites à domicile de M. Callego (カルエゴ先生の家庭訪問, Karuego sensei no katei hōmon?)
  • Chapitre 69 : Comment occuper ses vacances (終末日の過ごし方, Shūmatsu hi no sugoshi kata?)
  • Chapitre 70 : Walter Park (ウォルターパーク, Worutā pāku?)
9 [ja 9] 978-4-253-22559-5[ja 9]
[fr 9] 978-2-373-49537-9[fr 9]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 71 : Des compagnons de jeu pour tous (みんなの遊び相手, Minna no asobi aite?)
  • Chapitre 72 : Un regard perçant (するどい眼差し, Surudoi manazashi?)
  • Chapitre 73 : La prison d'Uraboras (ウラボラス監獄, Urabosasu kangoku?)
  • Chapitre 74 : Le plan des six doigts de la main (六指衆の計画, Musashi-shū no keikaku?)
  • Chapitre 75 : L'assaut des bêtes démoniaques (魔獣襲撃, Majū shūgeki?)
  • Chapitre 76 : Quelqu'un sur qui compter (頼れる背中, Tayoreru senaka?)
  • Chapitre 77 : Ce sentiment que je ne peux pas nommer (この感情の名前は, Kono kanjō no namae wa?)
  • Chapitre 78 : La fierté d'un grand frère (アニキとしての矜持, Aniki to shite no kyōji?)
  • Chapitre 79 : le sifflement de la victorie (勝利を喚ぶ轟音, Shōri o yobu gōon?)
10 [ja 10] 978-4-253-22560-1[ja 10]
[fr 10] 978-2-373-49538-6[fr 10]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 80 : C'est quoi, le plus fort ? (どっちが強い?, Docchi ga tsuyoi??)
  • Chapitre 81 : La jouvencelle invincible (最強無敵の乙女, Saikyō muteki no otome?)
  • Chapitre 82 : Le duel (勝負する2人, Shōbu suru 2-nin?)
  • Chapitre 83 : Une lance qui ne ploie jamais (最強の矛, Saikyō no hoko?)
  • Chapitre 84 : La gargouille montre les crocs (牙を剥く守護神, Kiba o muku shugo shin?)
  • Chapitre 85 : Dernier sursaut (最後のあがき, Saigo no agaki?)
  • Chapitre 86 : Mon désir (僕の欲, Boku no yoku?)
  • Chapitre 87 : Némésis (運命の天敵, Unmei no tenteki?)
  • Chapitre 88 : A chaque fois plus éclatant (キラキラと, Kirakira to?)
11 [ja 11] 978-4-253-22891-6[ja 11]
[fr 11] 978-2-373-49564-5[fr 11]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 89 : J'irai dormir chez Clara (クララのお家, Kurara no o ie?)
  • Chapitre 90 : Le sabbat des démons (サバト, Sabato?)
  • Chapitre 91 : La politesse des démons (悪魔の礼儀, Akuma no reigi?)
  • Chapitre 92 : Magical Street (マジカルストリート, Majikaru sutorīto?)
  • Chapitre 93 : Celui qui règne en enfer (魔界を統べる者, Makai o suberu mono?)
  • Chapitre 94 : Un rendez-vous de rêve (夢見るデート, Yume miru deito?)
  • Chapitre 95 : La rentrée de la classe anormale (問題児クラスの新学期, Mondai-ji kurasu no shin gakki?)
  • Chapitre 96 : Le plan des précepteurs (講師陣のプラン, Kōshi jin no puran?)
  • Chapitre 97 : Bachiko (バチコ, Bachiko?)
12 [ja 12] 978-4-253-22892-3[ja 12]
[fr 12] 978-2-373-49565-2[fr 12]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 98 : Fais-moi peur (おぞましい話, Ozomashī hanashi?)
  • Chapitre 99 : Une arme déconseillée aux démons (悪魔に向かない武器, Akuma ni mukanai buki?)
  • Chapitre 100 : Le désir secret d'Iruma (入間の本音, Iruma no honne?)
  • Chapitre 101 : Des élèves exceptionnels (素晴らしい生徒達, Subarashī seito-tachi?)
  • Chapitre 102 : Avant → Après (Before→After?)
  • Chapitre 103 : Le signal du départ (収穫祭の狼煙, Shūkaku-sai no noroshi?)
  • Chapitre 104 : Un line up titanesque (ツワモノ揃い, Tsuwamono soroi?)
  • Chapitre 105 : Des démons retors (狡猾な悪魔, Kōkatsu na akuma?)
  • Chapitre 106 : Un stratagème démoniaque (悪魔の駆け引き, Akuma no kakehiki?)
13 [ja 13] 978-4-253-22893-0[ja 13]
[fr 13] 978-2-373-49566-9[fr 13]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 107 : サバイバル・ハイ (Sabaibaru Hai?)
  • Chapitre 108 : 魔性のピュア (Mashō no pyua?)
  • Chapitre 109 : クララのおもちゃ箱 (Kurara no omochabako?)
  • Chapitre 110 : 叫び声の響く夜 (Sakebigoe no hibiku yoru?)
  • Chapitre 111 : お仲間100人できるかな (O nakama ichi rei rei-nin dekiru ka na?)
  • Chapitre 112 : 自慢の弟子たち (Jiman no deshi-tachi?)
  • Chapitre 113 : ドロドロ兄弟の挑発 (Dorodoro kyōdai no chōhatsu?)
  • Chapitre 114 : 戦場の師匠 (Senjō no shishō?)
  • Chapitre 115 : 悪周期のアズ (Aku shūki no azu?)
14 [ja 14] 978-4-253-22894-7[ja 14]
[fr 14] 978-2-373-49569-0[fr 14]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 116 : 一発逆転の策 (Ichi-hatsu gyakuten to saku?)
  • Chapitre 117 : 獣女王ケロリ (Jū joō kerori?)
  • Chapitre 118 : 私の知るイルマは (Watakushi no shiru Iruma wa?)
  • Chapitre 119 : 生徒狩り (Seito kari?)
  • Chapitre 120 : 始まりのタネ (Hajimari no tane?)
  • Chapitre 121 : 魔人トートー (Majin tōtolong vowel mark?)
  • Chapitre 122 : 帰りましょう (Kaerimashō?)
  • Chapitre 123 : ずっと言わなかった言葉 (Zutto iwanakatta kotoba?)
  • Chapitre 124 : 願いを弓に (Negai o yumi ni?)
15 [ja 15] 978-4-253-22895-4[ja 15]
[fr 15] 978-2-373-49715-1[fr 15]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 125 : 若き魔王 (Wakaki maō?)
  • Chapitre 126 : 僕だけの魔術 (Boku dake no majutsu?)
  • Chapitre 127 : リードの苦悩 (Rīdo no kunō?)
  • Chapitre 128 : 乱れるハート (Midareru hāto?)
  • Chapitre 129 : もらっちゃいましょう (Morrachaimashō?)
  • Chapitre 130 : 問題児クラス大戦 (Mondai-ji kurasu taisen?)
  • Chapitre 131 : 色香の虜 (Iroka no toriko?)
  • Chapitre 132 : ざわつく心 (Zawatsuku kokoro?)
  • Chapitre 133 : 弓使いの真価 (Yumizukai no shinka?)
16 [ja 16] 978-4-253-22896-1[ja 16]
[fr 16] 978-2-373-49716-8[fr 16]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 134 : 託される想い (Takusareru omoi?)
  • Chapitre 135 : 収穫祭の終わり (Shūkaku-sai no owari?)
  • Chapitre 136 : 伝説のリーフ (Densetsu no rīfu?)
  • Chapitre 137 : 優勝者 (Yūshō-sha?)
  • Chapitre 138 : 開花の条件 (Kaika no jōken?)
  • Chapitre 139 : 褒め言葉 (Homekotoba?)
  • Chapitre 140 : お帰り (O kaeri?)
  • Chapitre 141 : トモダチへの言葉 (Tomodachi e no kotoba?)
  • Chapitre 142 : タネ明かし (Tane akashi?)
17 [ja 17] 978-4-253-22897-8[ja 17]
[fr 17] 978-2-373-49916-2[fr 17]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 143 : 真心クッキング教室! (Magokoro kukkingu kyōshitsu!?)
  • Chapitre 144 : 悪友 (Akuyū?)
  • Chapitre 145 : 教師陣の宴 (Kyōshi jin no en?)
  • Chapitre 146 : 魔界の揺らぎ (Makai no yuragi?)
  • Chapitre 147 : もう1人の悪魔 (Mō 1-nin no akuma?)
  • Chapitre 148 : プルソン・ソイ (Puruson soi?)
  • Chapitre 149 : ピクシーの音 (Pikushī no on?)
  • Chapitre 150 : ワガママ (Wagamama?)
  • Chapitre 151 : 13人の挑戦 (13-nin no chōsen?)
18 [ja 18] 978-4-253-22898-5[ja 18]
[fr 18] 978-2-373-49928-5[fr 18]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 152 : 生徒会の行進 (Seito kai no kōshin?)
  • Chapitre 153 : 地獄踏み (Jigoku fumi?)
  • Chapitre 154 : アクドルの真髄 (Aku doru no shinzui?)
  • Chapitre 155 : 魔界のピアノ (Makai no piano?)
  • Chapitre 156 : リリス・カーペット (Ririsu kāpetto?)
  • Chapitre 157 : おトモダチ (O tomodachi?)
  • Chapitre 158 : 求愛 (Kyūai?)
  • Chapitre 159 : これからの未来 (Kore kara no mirai?)
  • Chapitre 160 : 見えないけど (Mienai kedo?)
19 [ja 19] 978-4-253-22899-2[ja 19]
[fr 19] 978-2-373-49929-2[fr 19]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 161 : 褒め円陣 (Home enjin?)
  • Chapitre 162 : おしゃべり (O shaberi?)
  • Chapitre 163 : アムドゥスキアス (Amudusukiasu?)
  • Chapitre 164 : 宣戦布告 (Sensen fukoku?)
  • Chapitre 165 : 音楽祭、本番!! (Ongaku-sai, honban!!?)
  • Chapitre 166 : あなたの選ぶ道 (Anata no erabu dō?)
  • Chapitre 167 : 期待の音 (Kitai ni on?)
  • Chapitre 168 : 問題児クラス〜リリス・カーペット〜 (Mondai-ji kurasu ~Ririsu kāpetto~?)
20 [ja 20] 978-4-253-22900-5[ja 20]
[fr 20] 978-2-373-49930-8[fr 20]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 169 : 魔王の音 (Maō no on?)
  • Chapitre 170 : 勝利の祝砲 (Shōri no shukuhō?)
  • Chapitre 171 : 偉業の宴 (Igyō no en?)
  • Chapitre 172 : 13人の問題児 (13-nin no mondai-ji?)
  • Chapitre 173 : 瞳の奥 (Hitomi no oku?)
  • Chapitre 174 : 白と黒の悪魔 (Shiro to kuro no akuma?)
  • Chapitre 175 : 入間の相棒 (Iruma no aibō?)
  • Chapitre 176 : 大好き軍団 (Daisuki gundan?)
  • Chapitre 177 : トモダチと2人 (Tomodachi to 2-nin?)
  • Chapitre 178 : シンユー会議 (Shin yū kaigi?)
21 [ja 21] 978-4-253-22911-1[ja 21]
[fr 21] 978-2-38496-088-0[fr 21]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 179 : 1年間の距離 (1 nenkan no kyori?)
  • Chapitre 180 : 1センチの距離 (1 senchi no kyori?)
  • Chapitre 181 : リードのイチャコラ会議 (Rīdo no kaigi?)
  • Chapitre 182 : ヒナドリ (Hina dori?)
  • Chapitre 183 : 鈴木入間”降魔の儀” (Suzuki Iruma "kōma no gi"?)
  • Chapitre 184 : ケロリとの約束 (Kerori to no yakusoku?)
  • Chapitre 185 : アクドル大武闘会(だいうんどうかい) (Aku doru dai butō kai (dai undō ka i)?)
  • Chapitre 186 : チーム『デビムス』 (Chīmu "debimusu"?)
22 [ja 22] 978-4-253-22912-8[ja 22]
[fr 22] 978-2-38496-162-7[fr 22]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 187 : 全力疾走 (Zenryoku shissō?)
  • Chapitre 188 : 吠えるリンディ (Hoeru Rindi?)
  • Chapitre 189 : 最強キュートな弓使い (Saikyō kyūto na yumizukai?)
  • Chapitre 190 : 富豪と宝石 (Fugō to hōseki?)
  • Chapitre 191 : イルミ応援団!! (Ōen-dan!!?)
  • Chapitre 192 : 欲しがりギャリー (Hoshi-gari Gyarī?)
  • Chapitre 193 : チマの声 (Chima no koe?)
  • Chapitre 194 : あくまでロック (Akumade rokku?)
  • Chapitre 195 : 傲慢の歌姫 (Gōman no utahime?)
23 [ja 23] 978-4-253-22913-5[ja 23]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 196 : 強欲の情熱 (Gōyoku no jōnetsu?)
  • Chapitre 197 : 月を越して (Tsuki o koshite?)
  • Chapitre 198 : 問題児な無礼講 (Mondai-ji na burei kō?)
  • Chapitre 199 : 魔界の献身者 (Makai no kenshin-sha?)
  • Chapitre 200 : 集いし英傑 (Tsudoi shi eikatsu?)
  • Chapitre 201 : 三傑孫会議 (San-ketsu mago kaigi?)
  • Chapitre 202 : 三傑孫会議 (San-ketsu mago kaigi 2?)
  • Chapitre 203 : 若葉には大いなる糧を (Wakaba ni wa ōinaru kate o?)
  • Chapitre 204 : こもれびまたいで (Komorebi mataide?)
24 [ja 24] 978-4-253-22914-2[ja 24]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 205 : 魔王談義 (Maō dangi?)
  • Chapitre 206 : 金獅子たち (Kin shishi-tachi?)
  • Chapitre 207 : 魔王への道 (Maō e no dō?)
  • Chapitre 208 : 教師寮へ潜入せよ (Kyōshi ryō e sennyū seyo?)
  • Chapitre 209 : 新メンバー (Shin menbā?)
  • Chapitre 210 : 主に似るは魔界の摂理 (Omoni niru wa makai no setsuri?)
  • Chapitre 211 : 親しき仲にも (Oya shiki naka ni mo?)
  • Chapitre 212 : 師匠より (Shishō yori?)
  • Chapitre 213 : 一番豪華な餞を (Ichiban gōka na hanamuke o?)
25 [ja 25] 978-4-253-22915-9[ja 25]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 214 : ようこそ悪魔学校へ (Yō koso Akuma gakkō e?)
  • Chapitre 215 : 新たなる1年 (Arata neru 1 nen?)
  • Chapitre 216 : 一番の理由は (Ichiban no riyū wa?)
  • Chapitre 217 : ナベリウス・カルエゴの13時間前編 (Naberiusu Karuego no 13 jikan zenpen?)
  • Chapitre 218 : ナベリウス・カルエゴの13時間中編 (Naberiusu Karuego no 13 jikan chūhen?)
  • Chapitre 219 : ナベリウス・カルエゴの13時間 (Naberiusu Karuego no 13 jikan?)
  • Chapitre 220 : 新たなるピース (Arata naru pīsu?)
  • Chapitre 221 : はじめまして (Hajimemashite?)
  • Chapitre 222 : 語らいの末に (Katarai no sue ni?)
26 [ja 26] 978-4-253-22916-6[ja 26]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 223 : 集う若魔 (Tsudou waka ma?)
  • Chapitre 224 : たかぶる悪魔たち (Takaburu Akuma-tachi?)
  • Chapitre 225 : 高らかなる開催の音 (Takaraka naru kaisai no on?)
  • Chapitre 226 : かわいい生徒のためならば (Kawaī seito no tame nara ba?)
  • Chapitre 227 : チーム・ウァラク (Chīmu Waraku?)
  • Chapitre 228 : 私の能力は (Watakushi no nōryoku wa?)
  • Chapitre 229 : 一蹴されればケンカは起きず (Isshū sarere ba kenka wa okizu?)
  • Chapitre 330 : まだまだ未熟 (Madamada mijuku?)
  • Chapitre 231 : ポジションバトル (Pojishonbatoru?)
27 [ja 27] 978-4-253-22917-3[ja 27]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 232 : よろしくね (Yorishiku ne?)
  • Chapitre 233 : かくれんぼ (Kakurenbo?)
  • Chapitre 234 : 世界の一部 (Sekai no ichibu?)
  • Chapitre 235 : 敗退 (Haitai?)
  • Chapitre 236 : SOS (SOS?)
  • Chapitre 237 : 理想のチーム分け (Risō no chīmu wake?)
  • Chapitre 238 : 私の得意技 (Watashi no tokuiwaza?)
  • Chapitre 239 : 教養と教育 (Kyōyō to kyōiku?)
  • Chapitre 240 : 人生賛化 (Jinsei sanka?)
28 [ja 28] 978-4-253-22918-0[ja 28]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 241 : 青と紫 (Ao to murasaki?)
  • Chapitre 242 : 問題児アブノーマルの決断 (Abunōmaru no ketsudan?)
  • Chapitre 243 : カイム・カムイという悪魔 (Kaimu Kamui to iu akuma?)
  • Chapitre 244 : 好きあり (Suki ari?)
  • Chapitre 245 : 愛を叫ぶ悪魔たち (Ai o sakebu akuma-tachi?)
  • Chapitre 246 : 悪魔的助太刀 (Akuma-teki sukedachi?)
  • Chapitre 247 : 佳き境目 (Yoki sakaime?)
  • Chapitre 248 : 望む弓使い (Nozomu yumitsukai?)
  • Chapitre 249 : 七転び八起き (Nanakorobiyaoki?)
29 [ja 29] 978-4-253-22919-7[ja 29]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 250 : 油断大大敵 (Yudan dai taiteki?)
  • Chapitre 251 : 楽なやり方 (Rakuna yarikata?)
  • Chapitre 252 : ふし穴 (Fushi ana?)
  • Chapitre 253 : 沈黙と解放 (Chinmoku to kaihō?)
  • Chapitre 254 : 申し上げます (Mōshiagemasu?)
  • Chapitre 255 : のぞき合う2人 (Nozoki au futari?)
  • Chapitre 256 : 悪を求めよ (Aku o motomeyo?)
  • Chapitre 257 : 痛みが呼んでいる (Itami ga yonde iru?)
  • Chapitre 258 : ピカレスク (Pikaresuku?)
30 [ja 30] 978-4-253-22920-3[ja 30]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 259 : 召集 (Shōshū?)
  • Chapitre 260 : 合流 (Gōryū?)
  • Chapitre 261 : 裏切り者 (Uragirimono?)
  • Chapitre 262 : 敵か味方か (Teki ka mikata ka?)
  • Chapitre 263 : クワトル (Kuwatoru?)
  • Chapitre 264 : 終幕の鐘 (Shūmaku no kane?)
  • Chapitre 265 : 生存者たち (Seizonshatachi?)
  • Chapitre 266 : 昇る悪魔 (Noboru akuma?)
  • Chapitre 267 : こけら落とし (Kokeraotoshi?)
31 [ja 31] 978-4-253-28331-1[ja 31]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 268 : 一番の人気者 (Ichiban no ninki-sha?)
  • Chapitre 269 : クールなあの娘 (Kūruna anomusume?)
  • Chapitre 270 : ですんじゃ (Desunja?)
  • Chapitre 271 : 見すえる先 (Misueru saki?)
  • Chapitre 272 : ガープ・ゴエモン 前編 (Gāpu Goemon zenpen?)
  • Chapitre 273 : ガープ・ゴエモン 後編 (Gāpu Goemon kōhen?)
  • Chapitre 274 : 万能薬は口に苦し (Man'nōyaku wa kuchi ni kurushi?)
  • Chapitre 275 : 綱渡りの立ち位置 (Tsunawatari no tachi ichi?)
  • Chapitre 276 : 教師として (Kyōshi to shite?)
32 [ja 32] 978-4-253-28332-8[ja 32]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 277 : オペラ先生 (Opera sensei?)
  • Chapitre 278 : 悪魔の数字 (Akuma no sūji?)
  • Chapitre 279 : 頂きましょう (Itadakimashō?)
  • Chapitre 280 : 参戦者 (Sansensha?)
  • Chapitre 281 : ハント多難 (Hanto tanan?)
  • Chapitre 282 : 頼れる先輩たち (Tayoreru senpai-tachi?)
  • Chapitre 283 : 出会いは必然 (Deai wa hitsuzen?)
  • Chapitre 284 : 若ものの心 (Wakamono no kokoro?)
  • Chapitre 285 : ハンカチをキミに (Hankachi o kimi ni?)
33 [ja 33] 978-4-253-28333-5[ja 33]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 286 : スイーツな談義 (Suītsu na dangi?)
  • Chapitre 287 : 期待と不安 (Kitai to fuan?)
  • Chapitre 288 : 一線を越えて (Issen o koete?)
  • Chapitre 289 : 別れの2週間 (Wakare no 2 shūkan?)
  • Chapitre 290 : レディース&ジェントルマン (Redīsu & jentoruman?)
  • Chapitre 291 : 揃いの面々 (Soroi no menmen?)
  • Chapitre 292 : ダンスダンスダンス (Dansu dansu dansu?)
  • Chapitre 293 : 品定め (Shinasadame?)
  • Chapitre 294 : 見つけた (Mitsuketa?)
34 [ja 34] 978-4-253-28334-2[ja 34]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 295 : 席について (Seki ni Tsuite?)
  • Chapitre 296 : 刺さる棘 (Sasaru Toge?)
  • Chapitre 297 : 我がママな蛇 (Waga Mama na Hebi?)
  • Chapitre 298 : 大嫌いなアイツ (Daikirai na Aitsu?)
  • Chapitre 299 : あと1枠 (Ato 1 Waku?)
  • Chapitre 300 : 13番目の席 (13 ban-me no Seki?)
  • Chapitre 301 : 踏み出す者 (Fumidasu Mono?)
  • Chapitre 302 : 英雄の名は (Eiyū no na wa?)
  • Chapitre 303 : 幻夜 (Gen'ya?)
35 [ja 35] 978-4-253-28335-9[ja 35]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 304 : 僕も貴方も (Boku mo Anata mo?)
  • Chapitre 305 : 私のことを知らない貴方へ (Watashi no Koto o Shiranai Anata e?)
  • Chapitre 306 : 解放テープカット (Tēpu Katto?)r
  • Chapitre 307 : 思い出に笑って (Omoide ni Waratte?)
  • Chapitre 308 : あなたは子供 (Anata wa Kodomo?)
  • Chapitre 309 : 気になるあのヒト (Ki ni Naru Ano Hito?)
  • Chapitre 310 : 弓使い言い文 (Yumi Tsukai ī bun?)
  • Chapitre 311 : 弓使いの怒り (Yumi Tsukai no Ikari?)
  • Chapitre 312 : ずっと言いたかった言葉 (Zutto Ītakatta Kotoba?)
36 [ja 36] 978-4-253-28336-6[ja 36]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 313 : 覚悟という心構え (Kakugo to Iu Kokorogamae?)
  • Chapitre 314 : 貴方と話せる幸せに (Anata to Hanaseru Shiawase ni?)
  • Chapitre 315 : 僕たち僕同盟‼ (Boku-tachi Boku Dōmei!!?)
  • Chapitre 316 : はじめまして (Hajimemashite?)
  • Chapitre 317 : 新人教師 モモノキ 前編 (Shinjin Kyōshi Momonoki Zenpen?)
  • Chapitre 318 : 新人教師モモノキ 後編 (Shinjin Kyōshi Momonoki Kōhen?)
  • Chapitre 319 : 言葉にしないで (Kotoba ni Shinaide?)
  • Chapitre 320 : だーーー‼︎ (Dā!!?)
  • Chapitre 321 : あなたでしたか (Anata Deshitaka?)
37 [ja 37] 978-4-253-28337-3[ja 37]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 322 : 海開き (Umi Biraki?)
  • Chapitre 323 : 領主の力量 (Ryōshu no Rikiryō?)
  • Chapitre 324 : あなたは私の (Anata wa Watashi no?)
  • Chapitre 325 : 花束と鉢植え (Hanataba to Hachiue?)
  • Chapitre 326 : 親心と花畑 (Oyagokoro to Hanabatake?)
  • Chapitre 327 : ぜいたくもの (Zeitaku Mono?)
  • Chapitre 328 : 恐怖の魔具研 (Kyōfu no Maguken?)
  • Chapitre 329 : 恐怖と興奮 (Kyōfu to Kōufun?)
  • Chapitre 330 : 持ち腐れた宝 (Mochigusareta Takara?)
38 [ja 38] 978-4-253-28338-0[ja 38]
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 331 : はぐれ者たち (Haguremono-tachi?)
  • Chapitre 332 : 断らないで (Kotowara Naide?)
  • Chapitre 333 : 欲しいもの (Hoshī Mono?)
  • Chapitre 334 : 朝メシ前 (Asameshi Mae?)
  • Chapitre 335 : 正気か狂気か (Shōki ka Kyōki ka?)
  • Chapitre 336 : 共犯者たち (Kyōhansha Tachi?)
  • Chapitre 337 : 予感 (Yokan?)
  • Chapitre 338 : 燃えて濁流 (Moete Dakuryū?)
  • Chapitre 339 : 創作者クリエイターの叫び (Kurieitā no Sakebi?)
39 [ja 39] 978-4-253-28339-7[ja 39]
 
 

Série dérivée

Une série dérivée intitulée Makai no Shuyaku wa Wareware da! (魔界の主役は我々だ!?) est prépubliée dans le magazine shōnen d'Akita Shoten, le Weekly Shōnen Champion depuis le [20].

Le premier volume en format tankōbon a été publié le par Akita Shoten[21]. Au , dix-huit volumes ont été publiés[22].

Liste des volumes
Makai no Shuyaku wa Wareware da! (魔界の主役は我々だ!?)
no  Japonais
Date de sortie ISBN
1 [Mn2 1] 978-4-253-22268-6[Mn2 1]
2 [Mn2 2] 978-4-253-22269-3[Mn2 2]
3 [Mn2 3] 978-4-253-22270-9[Mn2 3]
4 [Mn2 4] 978-4-253-22273-0[Mn2 4]
5 [Mn2 5] 978-4-253-22274-7[Mn2 5]
6 [Mn2 6] 978-4-253-22275-4[Mn2 6]
7 [Mn2 7] 978-4-253-22278-5[Mn2 7]
8 [Mn2 8] 978-4-253-22429-1[Mn2 8]
9 [Mn2 9] 978-4-253-22430-7[Mn2 9]
8 [Mn2 10] 978-4-253-22432-1[Mn2 10]
11 [Mn2 11] 978-4-253-22434-5[Mn2 11]
12 [Mn2 12] 978-4-253-22435-2[Mn2 12]
13 [Mn2 13] 978-4-253-28383-0[Mn2 13]
14 [Mn2 14] 978-4-253-28384-7[Mn2 14]
15 [Mn2 15] 978-4-253-28385-4[Mn2 15]
16 [Mn2 16] 978-4-253-28386-1[Mn2 16]
17 [Mn2 17] 978-4-253-28387-8[Mn2 17]
18 [Mn2 18] 978-4-253-28388-5[Mn2 18]
19 [Mn2 19] 978-4-253-28389-2[Mn2 19]
 

Adaptation animée

Une adaptation en anime a été annoncée dans le 10e numéro du Weekly Shōnen Champion en même temps que Beastars le [23]. La série est animée par Bandai Namco Pictures et réalisée par Makoto Moriwaki. Kazuyuki Fudeyasu gère la composition de la série et Akimitsu Honma compose la musique de la série. La série est produite par NHK et NHK Enterprises[24],[25]. La série est disponible en streaming sur Crunchyroll[26]sous le titre Welcome to Demon School! Iruma-kun.

La première saison composée de 23 épisodes est diffusée du au sur NHK Educational TV[24],[25]. La deuxième saison composée de 21 épisodes est diffusée du au , avec le même staff que la première saison[1],[27],[2]. Une troisième saison est en cours de production[28].

Liste des épisodes

Saison 1
Mairimashita! Iruma-kun (魔入りました!入間くん?)
No  Titre français[a] Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Iruma à l’école des démons 悪魔学校の入間くん Akuma gakkō no Iruma-kun
2 Invocation du familier 使い魔、召喚! Tsukaima, shōkan!
3 Iruma et Clara / Mes amis les démons 入間とクララ / 悪魔のお友達 Iruma to Kurara / Akuma no otomodachi
4 La classe anormale 問題児アブノーマルクラス Abunōmaru kurasu
5 Ceux qui veulent devenir Roi-démon 魔王を目指す者 Maō wo mezasu mono
6 La théorie d’Amélie アメリの仮説 Ameri no kasetsu
7 Souvenirs d’un premier amour 初恋メモリー Hatsukoi memorī
8 Sous le charme de Clara クララにメロメロ Kurara ni meromero
9 La volonté d’Iruma, des efforts surhumains 入間の決意、高鳴る努力 Iruma no ketsui, takanaru doryoku
10 L’épreuve du boulet meurtrier ! 激闘、処刑玉砲!! Gekitō, shokeigyokuhō!!
11 Jamais sans mon familier ! / Le défi des batora 使い魔といっしょ! / 師団バトラの挑戦 Tsukaima to issho! / Batora no chōsen
12 La chasse aux nouveaux ! 1年生争奪ルーキーハント戦!! Rūkī hanto!!
13 Le batora des objets démoniaques / Le dîner des Treize ▽魔具研究師団バトラ / 13冠の集いサーティーン・ディナー Magu kenkyū batora / Sātīn・Dinā
14 La présentation des batora 師団バトラのお披露目 Batora no ohirome
15 La salle cachée de Kiriwo キリヲの隠し部屋 Kiriwo no kakushi beya
16 Le festival de la veille 前夜祭 Zenyasai
17 Vas-y, Iruma, cours rejoindre Kiriwo ! 走れ入間、キリヲのもとへ! Hashire Iruma, Kiriwo no moto e!
18 Ce qu’on désire au fond de son cœur 心から望むもの Kokoro kara nozomu mono
19 Je ne lâcherai rien / Un moment en famille 全部拾いたい / 家族との時間 Zenbu hiroitai / Kazoku to no jikan
20 Une cérémonie grandiose / La protection des humains 栄えある表彰 / 人間の処遇 Haearu hyōshō / Ningen no shogū
21 Kuromu, la diablodole ! アクドルくろむちゃん! Akudoru Kuromu-chan
22 Un choc plein de paillettes キラキラの衝撃 Kirakira no shōgeki
23 Tu as trouvé ta place en enfer, Iruma ! 馴染みました!入間くん Najimimashita, Iruma-kun
 
Saison 2
Mairimashita! Iruma-kun dai-2 Series (魔入りました!入間くん 第2シリーズ?)
No  Titre français[a] Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 (24) Le secret de la bague 指輪の秘密 Yubiwa no himitsu
L'approche de la fin de semestre à Babyls annonce l'arrivée de ses examens, les « Tests de la Fin ».
En même temps qu'Iruma découvre inopinément que l'esprit du nom d'Alikred, qui habite sa bague gloutonne lui permettant d'user par substitution de la magie, est désormais doué d'une conscience et de parole ; Amélie, de son côté, nourrit des soupçons sur l'identité réelle de la mystérieuse « Diablodole » Irumi, se torturant l'esprit en s'imaginant des choses à propos du jeune homme.
2 (25) La décision d'Amélie アメリの決断 Ameri no ketsudan
À cause de malentendus provoqués malgré lui, la présidente du Bureau des Élèves, qui réalise accorder beaucoup plus d'importance qu'elle ne le croyait à sa relation avec Iruma, est persuadée qu'il a certains penchants déviants.
Pour remédier à cela, et régler au passage le sort de son Batora d'Étude des objets démoniques laissé sans président, elle contraint ses membres restants (Iruma, Az et Clara) à un stage dans d'autres Batora : ainsi, Amélie recrute temporairement Iruma au Bureau des Élèves.
3 (26) Une démone ingénue 乙女な悪魔 Otome na akuma
À la suite de l'attaque qu'elle vient de subir d'un inconnu, Amélie est frappée d'un sort d'altération de personnalité, transformant la présidente habituellement forte, dure, autoritaire et crainte des élèves en jeune fille ingénue, douce, fragile et maladroite.
Le président hédoniste du Batora des Bonnes mœurs Lomière Ronové, rival excentrique du Bureau des Élèves et suspect idéal dans l'agression d'Amélie, profite de son état de faiblesse pour les défier dans un duel électoral, qu'ils ne peuvent décliner et à l'issue duquel le Batora perdant devra être dissout.
4 (27) La perspective de la présidente 生徒会長の眺め Seito kaichō no nagame
Tandis qu'Az et Clara enquêtent à la demande de leur ami sur l'agression d'Amélie, Iruma se charge avec les membres du Bureau des Élèves d'épauler cette dernière en s'organisant pour son duel électoral contre Ronové.
Toutefois, l'état actuellement diminué de la présidente augmente leur charge de travail et, en dépit de leurs efforts, menace ses chances de remporter les élections.
5 (28) Iruma invite ses amis ! オトモダチご招待! Otomodachi go shōtai!
Après avoir fêté en famille, et plus que de raison, le retour d'Iruma au manoir après son stage au Bureau des Élèves, Sullivan propose à son petit-fils d'inviter pour la dernière fête ses amis proches à la maison : la première fois de sa vie pour Iruma.
Le seigneur démonique, requérant l'aide d'Opéra contre un service, souhaite profiter de cette soirée pour se mettre en valeur aux yeux de son petit-fils et de son cercle.
6 (29) La classe royale 王の教室ロイヤル・ワン Roiyaru Wan
Afin de lui permettre de mieux comprendre ses amis, Ali utilise ses pouvoirs sur Iruma pour lui provoquer artificiellement un « Cycle du mal », phénomène périodique faisant ressortir chez les Démons excessivement stressés leurs pulsions démoniques profondes : cette nouvelle personnalité d'Iruma, imposante, rebelle, sombre et charismatique, fait son effet auprès de son entourage et des membres de Babyls.
Cet Iruma ne tolérant pas les conditions avec lesquelles « sa » classe anormale est traitée par les autres élèves et l'administration, embarque ses camarades dans un défi contre leur professeur titulaire, le sévère Callego, pour gagner le droit d'être transférés dans la « classe royale » Royal One, espace de classe personnel de l'ancien Roi-Démon demeuré scellé et inviolé depuis sa disparition.
7 (30) Les professeurs de Babyls 悪魔学校バビルスの教師たち Babirusu no kyōshitachi
Ayant convaincu ses camarades anormaux de ses ambitions, Iruma conclut au nom de leur classe un accord formel avec le Pr Callego pour pouvoir disposer, avec son aval, de Royal One s'ils réussissaient à en remplir les conditions.
Leur meneur charismatique, qui a déjà son plan, les organise pour obtenir en trois jours les accords de transfert tamponnés du Bureau des Élèves et de chacun des membres du corps enseignant de Babyls, les plus ouverts comme les plus réticents.
8 (31) La victoire des clowns 道化師の奇跡 Dōkeshi no kiseki
Manquant de peu d'échouer à remplir les conditions de l'accord sur une interprétation contractuellement spécieuse du Pr Callego, le corps non professoral du personnel de Babyls intervient toutefois à l'unanimité et au moment propice en faveur de la classe d'Iruma, en reconnaissance de la gentillesse ainsi que des services que le jeune homme leur a rendus depuis son entrée à l'école.
À l'issue de la cérémonie de réouverture de Royal One le lendemain, les élèves de la classe anormale découvrent leur nouvelle salle de classe.
9 (32) Les études en enfer 魔界のお勉強 Makai no obenkyō
Iruma ayant recouvré sa personnalité, les prochains Jours de la Fin (équivalent démonique des vacances estivales) sont imminents. Afin de ne pas se les voir gâchés par des rattrapages et perdre un rang, les élèves de la classe anormale, aux moyennes déjà majoritairement lacunaires, doivent redoubler d'efforts dans leurs révisions pour les Tests de la Fin.
Iruma, qui Humain et n'ayant pas eu droit à une scolarité normale comme tous ceux de son âge, s'en retrouve d'autant plus lésé dans ses études.
10 (33) Les cours de Balam バラムの授業 Baramu no jugyō
Iruma fait la connaissance d'un professeur d'Histoire et de Bestiaire démoniques bizarre, dont l'apparence et le comportement effraieraient apparemment beaucoup d'élèves : le Pr Balam, collègue ainsi qu'ancien condisciple à Babyls et vieil ami du Pr Callego.
Iruma, qui se retrouve seul à seul avec lui, découvre toutefois la véritable personnalité de cet enseignant singulier.
11 (34) Les Tests de la Fin / Discussions entre filles 終末テスト / ガールズトーク Shūmatsu Tesuto / Gāruzu Tōku
Les élèves de la classe anormale, inspirés par Iruma, ont fait d'authentiques efforts dans leurs révisions pour leurs Tests de la Fin.
À la suite de l'annonce des résultats, ils fêtent leur réussite unanime dans Royal One : pendant que les garçons font du karaoke entre eux, Amélie est invitée au boudoir en compagnie de Clara, Elizabetta et Keroli.
12 (35) Les visites aux parents カルエゴ先生の家庭訪問 Karuego sensei no katei hōmon
Malgré lui, le Pr Callego se voit imposé par le directeur Sullivan une tournée de rencontres parent-professeur au domicile de chaque élève de la classe anormale.
Il tombe à cette occasion sur une vieille connaissance.
13 (36) Walter Park ウォルターパーク Worutā Pāku
Iruma va, à sa grande joie, se rendre pour la première fois de sa vie à un parc d'attractions.
En compagnie de presque tous ses condisciples de la classe anormale et d'Amélie, ainsi que d'Opéra, Callego et Balam pour les chaperonner sur ordre de son grand-père, il visite le parc le plus connu et apprécié des Démons : le Walter Park, qui se révèle être possédé par le père de leur condisciple Ronové.
14 (37) Des partenaires de jeu dévoués みんなの遊び相手 Minna no asobi aite
Répartis par souci pratique entre Balam, Opéra et Callego, et motivés par un défi lancé entre eux, chacun des trois groupes d'élèves doit, pour gagner ledit défi, faire en sorte de s'amuser davantage que les autres.
Ils y sont aidés par différents employés du parc ainsi que Ronové, qui guidant celui de Balam et entrant amicalement en compétition de divertissement avec Iruma, perd toutefois le jeune homme dans leur élan.
15 (38) L'assaut des bêtes démoniaques 魔獣襲撃 Majū shūgeki
Les Six Phalanges, groupe criminel adepte du « Retour aux Sources » (l'ancien système du Monde des Démons) qui s'est infiltré parmi les employés de Walter Park, provoquent un attentat en y libérant trois monstres de haut niveau : Dragon Carmin, le Dragon rouge ; Rat-Panthère, la Souris jaune ; et Taureau des Montagnes, le Bovin bleu. Profitant de la diversion, ils organisent l'évasion de Kiriwo, détenu avec d'autres criminels dans sa prison souterraine Uraboras.
Les différents groupes des amis d'Iruma, éparpillés dans le parc, sont pris dans le chaos qu'ils engendrent : le Pr Callego, à titre pédagogique, se refuse à intervenir pour contraindre Jazz, Lead, Goemon et Camui à coopérer à fin de se charger par eux-mêmes du Taureau des Montagnes.
16 (39) Le nom de cette sensation この感情の名前は Kono kanjō no namae wa
Révolté par l'attitude des adultes, qui ignorent l'appel à l'aide d'un enfant dont les amis sont bloqués sous les décombres, Iruma sauve lui-même le garçon, puis s'en va au secours des autres enfants alors que le Dragon Carmin menace à proximité : le reste de son groupe ainsi que Ronové se joignent à lui.
De son côté, Opéra protège les filles de la classe anormale avec Amélie face au Rat-Panthère.
17 (40) La plus puissante des lances 最強の矛 Saikyō no hoko
Durant l'évacuation des enfants Az et Sabnock, selon le plan censés détourner l'attention du Dragon Carmin, décident cependant de l'attaquer de front, mûs par l'esprit de compétition.
Le reste des combattants du groupe rejoint Iruma tandis que les trois monstres, vaincus, fusionnent en une bête chimérique surpuissante.
18 (41) Mon ambition 僕の欲 Boku no yoku
Une ultime intervention de Ronové et d'Iruma permet, grâce au concours d'Alikred, d'empêcher l'annihilation par autodestruction de la bête chimérique, de l'abri réunissant les autres visiteurs du parc, dont Elizabetta et Keroli.
Pour les remercier d'avoir contribué à sauver son parc ainsi que les visiteurs le père de Lomière, Roosevelt, tient à rendre les honneurs — à la manière des Ronové — à son prorpe fils, au jeune garçon ainsi qu'à leurs condisciples.
19 (42) La maison de Clara クララのお家 Kurara no ouchi
Afin de se mettre à l'abri des journalistes à la suite de son coup d'éclat pour sauver le Walter Park, Iruma accompagné d'Alice est temporairement accueilli au domicile des Valac, l'excentrique famille de son amie Clara.
Il découvre ainsi leur quotidien.
20 (43) Un rencard de rêve 夢見るデート Yumemiru Dēto [b]
Tenant sa promesse auprès d'Amélie, qui planifie dans les moindres détails un rendez-vous galant avec lui en s'appuyant sur la littérature humaine en sa possession, Iruma accepte son invitation de sortie à deux avec elle : la fille Azazel lui fait la surprise de l'emmener dans un complexe aquatique.
Ce rendez-vous, fantasmé en secret par la jeune fille, ne va toutefois pas exactement se passer comme elle l'imaginait.
21 (44) Ceux qui gouvernent l'enfer 魔界を統べる者 Makai o suberumono
Les Jours de la Fin s'achèvent tandis qu'approche le second semestre à Babyls pour Iruma.
Après avoir terminé ses devoirs de vacances doublés par le Pr Callego à la suite du pari du Walter Park, il est emmené par son grand-père faire ses achats de rentrée scolaire au quartier marchand de Magical Street.
Sullivan se rappelle ses jeunes années au service du précédent Roi-Démon de la disparition, Delkila, alors que son petit-fils lui manifeste de la curiosité sur ce qu'implique d'être le dirigeant absolu des Enfers.
 
Saison 3
Mairimashita! Iruma-kun dai-3 Series (魔入りました!入間くん 第3シリーズ?)
No  Titre français[a] Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 (45) Le nouveau semestre de la classe anormale 不適合クラスの新学期 Futekigō kurasu no shin gakki
2 (46) Maître Bachiko 師匠バチコ Shishō Bachiko
3 (47) Ce qu’Iruma désire vraiment 入間の本音 Iruma no Honne
4 (48) La fête des récoltes commence ! 収穫祭の狼煙のろし Shūkaku-sai no Noroshi
5 (49) Des démons rusés 狡猾こうかつな悪魔 Kōkatsu na Akuma
6 (50) La séductrice au cœur pur 魔性のピュア Mashō no Pyua
7 (51) Le coffre à jouets de Clara
Des cris dans la nuit
クララのおもちゃ箱
叫び声の響く夜
Kurara no Omochahako
Sakebigoe no Hibiku Yoru
8 (52) Je peux me faire cent amis ?
La fierté des maîtres
お仲間100人できるかな
自慢の弟子たち
O Nakama 100-ri Dekiru ka na
Jiman no Deshi-tachi
9 (53) La provocation des frères du bourbier ドロドロ兄弟の挑発 Dorodoro Kyōdai no Chōhatsu
10 (54) L’Iruma que je connais 私の知るイルマは Watashi no Shiru Iruma wa
11 (55) Thot, le génie 魔神トートー Majin Tōtō
12 (56) Confie ton vœu à ton arc 願いを弓に Negai o Yumi ni
13 (57) Ma magie à moi 僕だけの魔術 Boku Dake no Majutsu
14 (58) Le dilemme de Lead リードの苦悩 Rīdo no Kunō
15 (59) La vraie valeur d’un archer 弓使いの真価 Yumidzukai no Shinka
16 (60) La fin de la fête des récoltes 収穫祭の終わり Shūkaku-sai no Owari
17 (61) La Feuille légendaire 伝説のレジェンドリーフ Rejendo Rīfu
18 (62) Retour à la maison 野球試合 Yakyū Shiai
19 (63) Le banquet des enseignants 教師陣の宴 Kyōshi-jin no Utage
20 (64) Petit frère
Cuisinez avec cœur
悪友
真心クッキング教室
Akuyū
Magokoro Kukkingu Kyōshitsu
21 (65) Ce qu’on dit à ses amis トモダチへの言葉 Tomodachi e no Kotoba
 

Musique

Génériques

Le groupe DA PUMP interprète le thème d'ouverture, Magical Babyrinth, tandis qu'Yū Serizawa interprète celui de fin pour les vingt-deux premiers épisodes, Devi-kyuu (デビきゅー?)[30].

L'« Hymne scolaire de l'École des démons Babyls » de fin de saison, est une composition de la bande originale interprétée collectivement par l'équipe de la série.

DA PUMP interprète de nouveau le générique d'ouverture de la deuxième saison, No! No! Satisfaction!, tandis qu'Amatsuki interprète celui de fin, Kokoro Showtime (ココロショータイム?)[31].

Saison 1
Début Fin
Épisodes Titre Artiste Épisodes Titre Artiste(s)
1–23 Magical Babyrinth DA PUMP 1–22 Devi-kyuu
(デビきゅー, Debi-kyū?)
Yū Serizawa
(芹澤優, Serizawa Yū?)
23 l'Hymne scolaire de l'École des démons Babyls
(悪魔学校バビルス校歌, Akuma gakkou Babirusu kouka?)
(bande originale)
L'équipe entière de la série animée & tous les doubleurs des joyeux démons
(アニメスタッフ有志一同 & ゆかいな悪魔声優の皆さん, Anime Sutaffu yūshi ichidou & yukaina akuma seiyū no minasan?)
Saison 2
Début Fin
Épisodes Titre Artiste Épisodes Titre Artiste(s)
1–21 No! No! Satisfaction! DA PUMP 1–20 Kokoro Showtime
(ココロショータイム, Kokoro Shōtaimu?)
Amatsuki
(天月-あまつき-?)
21 l'Hymne scolaire de l'École des démons Babyls
(悪魔学校バビルス校歌, Akuma gakkou Babirusu kouka?)
(bande originale)
L'équipe entière de la série animée & tous les doubleurs des joyeux démons
(アニメスタッフ有志一同 & ゆかいな悪魔声優の皆さん, Anime Sutaffu yūshi ichidou & yukaina akuma seiyū no minasan?)
 
Musiques de scène de la série animée
Saison 1
Épisode(s) Titre(s) Artiste(s)
8, 19 Claraland 〜 kiseki no chuchuchu 〜
(クララランド〜奇跡のちゅちゅちゅ〜, Kurararando ~ kiseki no chuchuchu ~?, « Claraland 〜 Tchou-tchou des merveilles 〜 »)
Bons amis ! Famille Valac (Ayaka AsaiA)
(仲良し満タン!ウァラク一家(朝井彩加), Nakayoshi mantan! Uaraku-ikka (Asai Ayaka)?)
21–22 Kimi no ko-akuma mokushiroku
(キミの小悪魔黙示録?, « Ton apocalypse de diablotin »)
Kuromu (Nao Tōyama) et Irumi (Ayumu Murase)
(くろむ(東山奈央)とイルミ(村瀬歩), Kuromu (Touyama Nao) to Irumi (Murase Ayumu)?)
A Doubleuse unique pour tous les personnages de la famille concernée.
Saison 2
Épisode(s) Titre(s) Artiste(s)
3–4, 13 Ronové no Musical
(ロノウェのミュージカル, Ronoue no Myūjikaru?, le « Musical de Ronové »)
Lomière Ronové (Tatsuhisa Suzuki)
(ロノウェ・ロミエール(鈴木達央), Ronoue Romiēru (Suzuki Tatsuhisa)?)
12 [My My/Mai mai/My mai/Mai My]A Teacher
(魔イ魔イティーチャー, Mai mai Tīchā?, « [Mon, mon/Diabolique, diabolique/Mon diabolique...] Professeur »)
Bons amis ! Famille Valac (Ayaka Asai)
(仲良し満タン!ウァラク一家(朝井彩加), Nakayoshi mantan! Uaraku-ikka (Asai Ayaka)?)
A Sens multiples entre la phonétique et la sémantique.
 
Bande originale
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Accueil

En , 2,5 millions d'exemplaires des quinze premiers volumes sont en circulation[32]. En , 5 millions d'exemplaires sont en circulation[33].

Notes et références

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Welcome to Demon School! Iruma-kun » (voir la liste des auteurs).

Annotations

  1. a b et c Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Crunchyroll.
  2. Cet épisode prévu initialement pour le est reporté au en raison de la diffusion des JO de Tokyo[29].

Références

  1. a et b « 'Welcome to Demon School, Iruma-kun' Anime Gets 2nd Season in Spring 2021 », Anime News Network, (consulté le )
  2. a et b (en) « 'Welcome to Demon School, Iruma-kun' Anime Season 2 Reveals Opening Theme Song, April 17 Premiere », sur Anime News Network (consulté le )
  3. a b c d e f g h i j et k (en) « Mairimashita! Iruma-kun TV Anime's Reveals Video, Visual, October 5 Premiere », sur Anime News Network (consulté le )
  4. (en) « Mairimashita! Iruma-kun TV Anime's Reveals Video, Visual, October 5 Premiere », sur Anime News Network (consulté le )
  5. a et b (ja) 日本放送協会, « 「魔入りました!入間くん」アンドロ・M・ジャズ役は柿原徹也さん!!シャックス・リード役は山谷祥生さん!! | NHKアニメワールド », sur www6.nhk.or.jp (consulté le )
  6. a et b (ja) 日本放送協会, « 「魔入りました!入間くん」イクス・エリザベッタ役は本渡楓さん!カイム・カムイ役は梶原岳人さん! | NHKアニメワールド », sur www6.nhk.or.jp (consulté le )
  7. a et b (ja) 日本放送協会, « 「魔入りました!入間くん」アガレス・ピケロ役は吉永拓斗さん!ガープ・ゴエモン役は大河元気さん! | NHKアニメワールド », sur www6.nhk.or.jp (consulté le )
  8. a et b (ja) 日本放送協会, « 「魔入りました!入間くん」アロケル・シュナイダー役は土岐隼一さん!エイコ役は浅見春那さん!ナレーションは郷田ほづみさん! | NHKアニメワールド », sur www6.nhk.or.jp (consulté le )
  9. (ja) 西修@入間くん13巻発売中!!, « 本日は木曜日!週刊少年チャンピオン発売日です!「魔入りました!入間くん」は114話! 弟子から見た師匠の話。pic.twitter.com/eMe6sE4Bs5 », @osamun24,‎ (consulté le )
  10. (ja) 西修@入間くん13巻発売中!!, « 本日は木曜日!週刊少年チャンピオン発売日です!「魔入りました!入間くん」は62話!テスト準備!新キャラが出ます~pic.twitter.com/zG7AzKjc0e », @osamun24,‎ (consulté le )
  11. (en) « 'Welcome to Demon School, Iruma-kun' Anime Season 2 Casts Katsuyuki Konishi », sur Anime News Network (consulté le )
  12. (en) « 'Welcome to Demon School, Iruma-kun' Anime Season 2 Casts Shinichiro Miki », sur Anime News Network (consulté le )
  13. a b et c (ja) 西修@入間くん12巻発売中!!, « アメリを支えし悪魔学校生徒会の4名! 名前発表!左から、 グシオン・サニー・グレイヴ アスタロト・スモーク ザガン・ジョニー・ウエスタン キマリス・キッシュライト アニメには勿論彼らも登場! 原作にはない掛け合いもお楽しみに!!pic.twitter.com/kpTldwJmBj », @osamun24,‎ (consulté le )
  14. Rafael Antonio Pineda, « Tatsuhisa Suzuki complète le casting de la deuxième saison de Welcome to Demon School, Iruma-kun », sur Anime News Network, (consulté le )
  15. (ja) 日本放送協会, « 魔入りました!入間くん|NHKアニメワールド », sur www6.nhk.or.jp (consulté le )
  16. (ja) Natasha Inc, « 【6月7日付】本日発売の単行本リスト », sur コミックナタリー (consulté le )
  17. « Le manga Iruma à l’école des démons en librairie le 16 septembre. | nobi nobi ! », sur www.nobi-nobi.fr (consulté le )
  18. (ja) « 魔入りました!入間くん », sur Akita Shoten (consulté le )
  19. « Iruma à l'école des démons », sur nobi nobi ! (consulté le )
  20. (ja) Natasha Inc, « 「入間くん」スピンオフが週チャンで開幕、「我々だ!」のシャオロンらが悪魔学校に », sur コミックナタリー (consulté le )
  21. « 魔界の主役は我々だ! 第1巻 », sur 秋田書店 (consulté le )
  22. « 魔界の主役は我々だ! 第18巻 », sur 秋田書店 (consulté le )
  23. « Mairimashita! Iruma-kun Manga Gets TV Anime Adaptation », Anime News Network, (consulté le )
  24. a et b « Mairimashita! Iruma-kun TV Anime Reveals Staff, Visual, October Premiere », Anime News Network, (consulté le )
  25. a et b (en) « Mairimashita! Iruma-kun TV Anime's Reveals Video, Visual, October 5 Premiere », sur Anime News Network (consulté le )
  26. « Crunchyroll Streams Radiant Season 2, Welcome to Demon School, Iruma-kun, Kizuna Ai Concert », Anime News Network, (consulté le )
  27. (en) « 'Welcome to Demon School, Iruma-kun' Anime Season 2 Premieres Next April », sur Anime News Network (consulté le )
  28. (en) « 'Welcome to Demon School, Iruma-kun' TV Anime Gets 3rd Season », sur Anime News Network (consulté le )
  29. Crystalyn Hodgkins, « La NHK met en garde contre de potentiels retards dans la diffusion des anime Love Live! Superstar!!, Majord 2nd ou encore Welcome to Demon School, Iruma-kun en raison des JO », sur Anime News Network, (consulté le )
  30. « 'Welcome to Demon School, Iruma-kun' Anime Reveals Theme Song Artists », Anime News Network, (consulté le )
  31. (en) « Amatsuki Performs Ending Theme for 2nd Season of 'Welcome to Demon School, Iruma-kun' Anime », sur Anime News Network (consulté le )
  32. Mikikazu Komatsu, « Welcome to Demon School! Iruma-kun Manga Surpasses 2.5 Million Copies Printed », sur Crunchyroll (consulté le )
  33. « https://twitter.com/wc_mairuma/status/1300773645032194054 », sur Twitter (consulté le )

Œuvres

Édition japonaise
Welcome to Demon School! Iruma-kun
  1. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第1巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  2. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第2巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  3. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第3巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  4. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第4巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  5. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第5巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  6. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第6巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  7. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第7巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  8. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第8巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  9. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第9巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  10. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第10巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  11. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第11巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  12. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第12巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  13. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第13巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  14. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第14巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  15. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第15巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  16. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第16巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  17. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第17巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  18. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第18巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  19. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第19巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  20. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第20巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  21. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第21巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  22. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第22巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  23. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第23巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  24. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第24巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  25. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第25巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  26. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第26巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  27. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第27巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  28. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第28巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  29. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第29巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  30. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第30巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  31. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第31巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  32. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第32巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  33. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第33巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  34. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第34巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  35. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第35巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  36. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第36巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  37. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第37巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  38. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第38巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
  39. a et b (ja) « 魔入りました!入間くん 第39巻 », sur Akita Shoten (consulté le )
Makai no Shuyaku wa Wareware da! Manga
  1. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 1 », sur Akita Shoten (consulté le )
  2. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 2 », sur Akita Shoten (consulté le )
  3. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 3 », sur Akita Shoten (consulté le )
  4. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 4 », sur Akita Shoten (consulté le )
  5. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 5 », sur Akita Shoten (consulté le )
  6. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 6 », sur Akita Shoten (consulté le )
  7. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 7 », sur Akita Shoten (consulté le )
  8. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 8 », sur Akita Shoten (consulté le )
  9. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 9 », sur Akita Shoten (consulté le )
  10. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 10 », sur Akita Shoten (consulté le )
  11. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 11 », sur Akita Shoten (consulté le )
  12. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 12 », sur Akita Shoten (consulté le )
  13. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 13 », sur Akita Shoten (consulté le )
  14. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 14 », sur Akita Shoten (consulté le )
  15. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 15 », sur Akita Shoten (consulté le )
  16. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 16 », sur Akita Shoten (consulté le )
  17. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 17 », sur Akita Shoten (consulté le )
  18. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 18 », sur Akita Shoten (consulté le )
  19. a et b (ja) « 魔界の主役は我々だ! 19 », sur Akita Shoten (consulté le )
Édition française
Iruma à l'école des démons
  1. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 1 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  2. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 2 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  3. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 3 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  4. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 4 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  5. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 5 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  6. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 6 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  7. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 7 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  8. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 8 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  9. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 9 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  10. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 10 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  11. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 11 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  12. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 12 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  13. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 13 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  14. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 14 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  15. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 15 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  16. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 16 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  17. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 17 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  18. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 18 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  19. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 19 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  20. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 20 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  21. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 21 », sur nobi nobi ! (consulté le )
  22. a et b « Iruma à l'école des démons Tome 22 », sur nobi nobi ! (consulté le )

Liens externes

v · m
Séries télévisées
  • Aikatsu! (en) (2015-2016)
  • Tribe Cool Crew (en) (2015)
  • Battle Spirits: Burning Soul (ja) (2015-2016)
  • Gintama° (2015-2016)
  • Brave Beats (en) (2015-2016)
  • Battle Spirits: Double Drive (ja) (2016-2017)
  • Aikatsu Stars! (en) (2016-2018)
  • Heybot! (ja) (2016-2017)
  • Dream Festival! (ja) (2016)
  • ClassicaLoid (ja) (2016-2017)
  • Gintama. (2017)
  • Dream Festival! R (ja) (2017)
  • Gintama. Porori-hen (2017)
  • ClassicaLoid 2 (ja) (2017-2018)
  • Gintama. Shirogane no Tamashii-hen (2018)
  • Aikatsu Friends! (en) (2018-2019)
  • B-Project: Zecchō*Emotion (en) (2019)
  • Aikatsu Friends!: Kagayaki no Jewel (en) (2019)
  • Welcome to Demon School! Iruma-kun (2019-2020)
  • Aikatsu on Parade! (en) (2019-2020)
  • Zorori le magnifiqueCo (2020)
  • Saikyō Kamizmode (2020-2021)
  • Aikatsu Planet! (en) (2021)
  • Zorori le magnifiqueCo (saison 2) (2021)
  • Cestvs: The Roman Fighter (en) (2021)
  • Welcome to Demon School! Iruma-kun (saison 2) (2021)
  • Birdie Wing: Golf Girls' Story (en) (2022)
  • Zorori le magnifiqueCo (saison 3) (2022)
  • Welcome to Demon School! Iruma-kun (saison 3)
ONA/OVA
Films
Co : Coproduction
  • icône décorative Portail de l'animation et de la bande dessinée asiatique
  • icône décorative Portail des séries télévisées
  • icône décorative Portail du Japon