Mauris Sgaravizzi
Cet article ne s'appuie pas, ou pas assez, sur des sources secondaires ou tertiaires ().
Pour améliorer la vérifiabilité de l'article ainsi que son intérêt encyclopédique, il est nécessaire, quand des sources primaires sont citées, de les associer à des analyses faites par des sources secondaires.
Naissance | Nice |
---|---|
Décès | (à 69 ans) Nice |
Nom de naissance | Maurice Albert Sgaravizzi |
Pseudonyme | Mauris Sgaravizzi |
Nationalité | française |
Activité |
Instrument | guitare |
---|---|
Label | Ventadorn |
Genre artistique | chanson occitane |
modifier - modifier le code - modifier Wikidata
Mauris Sgaravizzi, né Maurice Albert Sgaravizzi le à Nice et mort le dans la même ville, est un auteur-compositeur-interprète français et occitan.
Biographie
Fils d’immigrés italiens, Maurice Sgaravizzi grandit à la Madeleine, quartier populaire de Nice. Sa mère est vannière, les paniers sont destinés au marché aux fleurs. Son père, staffeur, participe aux moulures du Palais de la Méditerranée. À la suite d'un accident de travail il ne peut continuer ce métier et apprend l’horlogerie sur le tas, puis se met à la bijouterie. Il travaille avec son père et continuera la bijouterie jusqu’en 2006, toujours à la Madeleine.
« Mes parents, mes oncles et tantes parlaient niçois entre eux. Pourtant de la cour d’école au catéchisme c’était interdit. Résultat, ils ne nous ont pas transmis la langue : le niçois était mal vu. C’était la langue de la rue, pas celle de la réussite. Je me souviens de mon père disant à ma mère « li cau parlar frances ! » (« Il faut lui parler français ! »)[1]. »
À 14 ans il découvre la guitare et commence la musique.
À son retour de la guerre d’Algérie, au Festival off d’Avignon, il découvre Claude Marti. En 1971, il met en musique les textes occitans d’un poète niçois, Jean-Luc Sauvaigo[2], né en 1950. Il participe, avec Alan Pelhon, à la création du Centre Cultural Occitan País Nissart[3] (centre culturel Occitan Pays Niçois), qui ouvre ses portes le . Pelhon et Sauvaigo écrivent les textes, Mauris les chante.
Dix ans de concerts plus tard, c’est le premier album Viure Drech avec François Vola à la guitare et arrangements . Deux albums suivent jusqu’à la fin des années 80. C'est un certain Richard Cairaschi qui réalise le graphisme des premières pochettes de ses disques[4].
Il est décédé le . Ses obsèques ont eu lieu le dans le village de Coaraze dans l’arrière-pays niçois. Ses cendres ont été répandues à côté de l’endroit où repose Alan Pelhon[5].
Quelque temps après sa disparition, en , la Compagnie Gorgomar produit un CD de 20 chansons destinées aux enfants et écrites par Mauris. L'album se nomme Issa Nissa Siam pas de Panissa[6]. Dans la réalisation de ce CD, on retrouve les noms de Jean-Luc Sauvaigo, Richard Cairaschi et Aurélie Peglion (fille d'Alan Pelhon).
Discographie
- Melancolica Marta : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris
- Cala la plueia : Alan Pelhon / Mauris
- Margarida : Alan Pelhon / Mauris
- La campana rota : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris
- Vilatge : Alan Pelhon / Mauris
- Cauria : Alan Pelhon / Mauris
- Lun fun (traditionnel): Mauris
- Paisans dau var : Alan Pelhon / Mauris
- E lo jorn vendrà : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris
- Vene aquí : Alan Pelhon / Mauris
- Siáu viu : Alan Pelhon / Mauris
- Duerme me ieu : Alan Pelhon / Mauris
- Proscritch : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris
- Lo pastre Joan Pepin : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris
- Lo tren dei pinhas : Jean-Luc Sauvaigo / Ontario Blues Banda
- Lo pos (traditionnel 17e s.)
- Lo passeron blu : Jean-Luc Sauvaigo
- En calant de Cimier : Joan Nicola
- Santiago : Alan Pelhon / Mauris
- Lo gibòs (traditionnel 17e s.)
- Quora se'n anava : Alan Pelhon / Mauris
- La pastora : Louis Genari / E. Rostan
- A la malora : Jean-Luc Sauvaigo
- De cen qu'i dich : Alan Pelhon / Mauris
- La solòrma dau gavoat : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris
- Ciao viva ! : Jean-Luc Sauvaigo
- La fòla esconduda 2:53
- Félis Galean 3:28
- Lu lops 2:36
- Musica 2:29
- Marmitons 3:22
- Nissa Rebela 3:14
- Ploù 3:46
- La nuech era bela 3:18
- Esto matin 2:25
- Amiga d'un sera 2:46
- Cançon sensa nom 2:40
- Òme sies solet 4:10
- Double CD qui reprend les 3 albums vinyles précédents
Notes et références
- ↑ « Rencontre avec Mauris Sgaravizzi », lacountea.com
- ↑ « Rencontre avec Jean Luc Sauvaigo sur le site Lacountea »,lacountea.com
- ↑ « Istoric (Historique) », NISSA PANTAI, (lire en ligne, consulté le )
- ↑ « Entretien avec Richard Cairaschi sur le site de Racines du Pays niçois »,racinesdupaysnicois.eu
- ↑ « Avis de décès sur Nice-Matin »Nice-Matin.com
- ↑ « L'album Issa Nissa Siam pas de Panissa sur le site de la Compagnie Gorgomar »,gorgomar.org
Voir aussi
Bibliographie
- Hommage à Mauris / article de l'Institut d'études occitanes
- Discographie de Mauris avec les textes des chansons en nissart et leur traduction en français sur le site de l'Institut d'études occitanes
Liens externes
- Article sur Alan Pelhon et Mauris Sgaravizzi dans Chroniques cathares - blog lemonde.fr
- Musique traditionnelle du Comté de Nice
- Institut d'Estudis Occitans 06
- Centre culturel du Pays Nissart
- Cala la plueia sur YouTube Extrait de l'album, Viure Drech (paroles d'Alan Pelhon - Musique de Mauris)
- Lo tren dei pinhas sur YouTube Extrait de l'album Chao viva (paroles de Jean-Luc Sauvaïgo - Musique de Mauris)
- Es Ver sur YouTube (paroles d'Alan Pelhon - Musique de Mauris)
- Portail de la musique
- Portail de l’Occitanie
- Portail de Nice