A Nana epizódjainak listája
Ez a lista az Nana című animesorozat epizódjainak felsorolását tartalmazza.
# | Epizód címe | Első japán sugárzás[1] | Első magyar sugárzás[2] |
---|---|---|---|
1 | A sors akarta, hogy találkozzunk Dzsosó. Nana to NANA (序章. 奈々とナナ; Hepburn: Joshō. Nana to NANA?) | 2006. április 5. | 2009. május 1. |
2 | Újra szerelmesnek kell lennem Koi? Júdzsó? Nana to Sódzsi (恋?友情?奈々と章司; Hepburn: Koi? Yūjō? Nana to Shōji?) | 2006. április 12. | 2009. május 1. |
3 | Mi vagyok én neked? Nana to Sódzsi, koi no jukue (奈々と章司、恋の行方; Hepburn: Nana to Shōji, koi no yukue?) | 2006. április 19. | 2009. május 8. |
4 | Ha kimondod, hogy szeretsz Nana no koi, NANA no jume (奈々の恋、ナナの夢; Hepburn: Nana no koi, NANA no yume?) | 2006. április 26. | 2009. május 8. |
5 | Csak a gitáromat, meg egy doboz cigit Ren no jume, NANA no omoi (レンの夢、ナナの思い; Hepburn: Ren no yume, NANA no omoi?) | 2006. május 3. | 2009. május 15. |
6 | Hogy érezze, mennyire szeretem Juki no dzsókjó! Nana to NANA (雪の上京!奈々とナナ; Hepburn: Yuki no jōkyō! Nana to NANA?) | 2006. május 10. | 2009. május 15. |
7 | Holnaptól lakótársak Jaszu toudzsó! 707 gó sicu (ヤス登場!707号室; Hepburn: Yasu toujō! 707 gō shitsu?) | 2006. május 17. | 2009. május 22. |
8 | A magány az egyetlen társam Icsigo GURASZU to Ren no hana (いちごグラスと蓮の花; Hepburn: Ichigo GURASU to Ren no hana?) | 2006. május 24. | 2009. május 22. |
9 | Aznap éjjel csoda történt Nobu dzsókjó! NANA no uta (ノブ上京!ナナの歌; Hepburn: Nobu jōkyō! NANA no uta?) | 2006. május 31. | 2009. május 29. |
10 | Az élet nem mindig tündérmese Bisónen Sin tódzsó! (美少年シン登場!; Hepburn: Bishōnen Shin tōjō!?) | 2006. június 7. | 2009. május 29. |
11 | Nem aggódnak érted a szüleid? Szacsiko, vazato da jo? (幸子、わざとだよ?; Hepburn: Sachiko, wazato da yo??) | 2006. június 14. | 2009. június 5. |
11.5 | Junko bárja Dzsunko no heja (じゅんこ の へや; Hepburn: Junko no Heya?) | 2006. június 21. | |
12 | Ne vess véget a barátságunknak! Kjú szekkin! Sódzsi to Szacsiko (急接近!章司と幸子; Hepburn: Kyū sekkin! Shōji to Sachiko?) | 2006. június 28. | 2009. június 5. |
13 | Már megint elmenekültem Szacsiko no namida, Sódzsi no kessin (幸子の涙、章司の決心; Hepburn: Sachiko no namida, Shōji no kesshin?) | 2006. július 5. | 2009. június 12. |
14 | Vesztettem Suraba no FAMIRESZU (修羅場のファミレス; Hepburn: Shuraba no FAMIRESU?) | 2006. július 5. | 2009. június 12. |
15 | Féltékeny lennék BURASZUTO, hacu RAIBU (ブラスト、初ライブ; Hepburn: BURASUTO, hatsu RAIBU?) | 2006. július 19. | 2009. június 19. |
16 | Amikor még Ren is velünk volt NANA no koi no jukue (ナナの恋の行方; Hepburn: NANA no koi no yukue?) | 2006. július 26. | 2009. június 19. |
17 | Még mindig szerelmes vagy Renbe? TORANESZU, RAIBU (トラネス、ライヴ; Hepburn: TORANESU, RAIBU?) | 2006. augusztus 2. | 2009. június 26. |
18 | Annyira hiányoztál Hacsi no inori, NANA no omoi (ハチの祈り、ナナの想い; Hepburn: Hachi no inori, NANA no omoi?) | 2006. augusztus 9. | 2009. június 26. |
19 | Jótett helyébe jót várj NANA no gohóbi (ナナのごほうび; Hepburn: NANA no gohōbi?) | 2006. augusztus 16. | 2009. július 3. |
20 | Nem mintha mindegy lenne Kjú tenkai! Hacsi no unmei (急展開!ハチの運命; Hepburn: Kyū tenkai! Hachi no unmei?) | 2006. augusztus 23. | 2009. július 3. |
21 | Többé már nem vagyok hercegnő SZUIITO RÚM no jume (スイートルームの夢; Hepburn: SUIITO RŪM no yume?) | 2006. augusztus 30. | 2009. július 10. |
21.5 | Junko bárja II Dzsunko no heja (2) (じゅんこ の へや (2); Hepburn: Junko no Heya (2)?) | 2006. szeptember 6. | |
22 | Azt kívánom... Tanabata no negai, Hacsi no koi (七夕の願い、ハチの恋; Hepburn: Tanabata no negai, Hachi no koi?) | 2006. szeptember 13. | 2009. július 10. |
23 | Csak az enyém... Dare ni mo vatasitakunai (誰にも渡したくない; Hepburn: Dare ni mo watashitakunai?) | 2006. szeptember 20. | 2009. július 17. |
24 | Szeretlek! Midareru Hacsi no kokoro (乱れるハチの心; Hepburn: Midareru Hachi no kokoro?) | 2006. szeptember 27. | 2009. július 17. |
25 | Ez nem ilyen egyszerű Kimagure de katte na otoko (気まぐれで勝手な男; Hepburn: Kimagure de katte na otoko?) | 2006. október 1. | 2009. július 24. |
26 | Látni akarlak! Szurecsigau Hacsi to NANA (すれちがうハチとナナ; Hepburn: Surechigau Hachi to NANA?) | 2006. október 10. | 2009. július 24. |
27 | Okozz nekem csalódást! Hacsi no hosii mirai (ハチの欲しい未来; Hepburn: Hachi no hoshii mirai?) | 2006. október 18. | 2009. július 31. |
28 | Milyen szavakat suttogott? Hacsi to Nobu, Kjú Szekkin (ハチとノブ、急接近; Hepburn: Hachi to Nobu, Kyū Sekkin?) | 2006. október 25. | 2009. július 31. |
29 | Lehet, hogy ez hatalmas hiba volt Aidzsó hjógen no mondai (愛情表現の問題; Hepburn: Aijō hyōgen no mondai?) | 2006. november 1. | 2009. augusztus 7. |
30 | Most boldog vagy? Kekkai girigiri, NANA no kokoro (決壊ギリギリ、ナナの心; Hepburn: Kekkai girigiri, NANA no kokoro?) | 2006. november 8. | 2009. augusztus 7. |
31 | Ez lenne az anyai ösztön? Hacsiko, ninsin (ハチ子、妊娠; Hepburn: Hachiko, ninshin?) | 2006. november 15. | 2009. augusztus 14. |
32 | Nem viselkedhetsz felnőttként Cunaida te o hanaszanai de (繋いだ手を離さないで; Hepburn: Tsunaida te o hanasanai de?) | 2006. november 20. | 2009. augusztus 14. |
33 | Hogy döntöttél? Hacsi no szentaku (ハチの選択; Hepburn: Hachi no sentaku?) | 2006. november 29. | 2009. augusztus 21. |
34 | Az a két pohár Vareta icsigo no GURASZU (割れたいちごのグラス; Hepburn: Wareta ichigo no GURASU?) | 2006. december 6. | 2009. augusztus 21. |
35 | Sírj csak a vállamon Reira no kodoku (レイラの孤独; Hepburn: Reira no kodoku?) | 2006. december 13. | 2009. augusztus 28. |
36 | Épphogy nincs telihold BURASZUTO sinkjoku!! (ブラスト新曲!!; Hepburn: BURASUTO shinkyoku!!?) | 2006. december 20. | 2009. augusztus 28. |
36.5 | Junko bárja III Dzsunko no heja (3) (じゅんこ の へや (3); Hepburn: Junko no Heya (3)?) | 2006. január 10. | |
37 | Ez a dolga egy hősnek Hacsi, siroganeeze (ハチ、シロガネーゼ; Hepburn: Hachi, shiroganeeze?) | 2007. január 17. | 2009. szeptember 4. |
38 | A hős mindig a hősnő mellett marad Unmei no hikigane (運命の引き金; Hepburn: Unmei no hikigane?) | 2007. január 24. | 2009. szeptember 4. |
39 | Teljesíteni fogom a kívánságodat! Hacsiko, mitero jo (ハチ公、見てろよ ; Hepburn: Hachiko, mitero yo?) | 2007. január 31. | 2009. szeptember 18. |
40 | Csodaszép álmokat festek BURASZUTO, DEBJÚ! (ブラスト、デビュー!; Hepburn: BURASUTO, DEBYŪ!?) | 2007. február 7. | 2009. szeptember 25. |
41 | Nem változtak az érzelmeim BURASZUTO gassuku (ブラスト合宿; Hepburn: BURASUTO gasshuku?) | 2007. február 14. | 2009. szeptember 25. |
42 | Azt hinnéd, belehalsz NANA, tocuzen no hossza (ナナ、突然の発作; Hepburn: NANA, totsuzen no hossa?) | 2007. február 21. | 2009. október 2. |
43 | Hányan ismerhetik a nevem? BURASZUTO, GURIRA RAIBU (ブラスト、ゲリラライブ; Hepburn: BURASUTO, GURIRA RAIBU?) | 2007. február 28. | 2009. október 2. |
44 | A fonál, ami összeköt BURASZUTO VS TORANESZU (ブラストVSトラネス; Hepburn: BURASUTO VS TORANESU?) | 2007. március 7. | 2009. október 9. |
45 | Az ő szavai a te szádban BURASZUTO TV hacu sucuen (ブラストTV初出演; Hepburn: BURASUTO TV hatsu shutsuen?) | 2007. március 14. | 2009. október 9. |
46 | Mindig is szeretted... Szaikai! Hacsi to Sódzsi (再会!ハチと章司; Hepburn: Saikai! Hachi to Shōji?) | 2007. március 21. | 2009. október 16. |
47 | Az a nyár ránk köszöntött Hanabi taikai, Hacsi to NANA (花火大会、ハチとナナ; Hepburn: Hanabi taikai, Hachi to NANA?) | 2007. március 28. | 2009. október 16. |
Források
- ↑ NANA: 放送時間 - しょぼいカレンダー (japán nyelven). Syoboi. (Hozzáférés: 2013. január 10.)
- ↑ TV műsor kereső. Animare TV újság. [2011. november 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. január 10.)
- Anime- és mangaportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap