Artikel ini mengandung karakter istimewa. Tanpa dukungan perenderan yang baik, Anda mungkin akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain.
Braille bahasa Tionghoa daratan
Hanzi tradisional:
現行盲文
Hanzi sederhana:
现行盲文
Makna harfiah:
Current Braille
Alih aksara
Mandarin
- Hanyu Pinyin:
Xiànxíng Mángwén
Contoh teks braille bahasa Tionghoa daratan di Taman Xujiahui, Shanghai. Kebanyakan nada dihilangkan kecuali di beberapa tempat yang dapat menyebabkan kebingungan.
Braille bahasa Tionghoa daratan adalah huruf braille yang digunakan untuk Bahasa Tionghoa Baku di Tiongkok.[1] Konsonan dan akhir dasar sesuai dengan braille internasional, tetapi akhir tambahan membentuk separuh suku seperti dalam zhuyin (bopomofo). Setiap suku kata ditulis dengan maksimal petak kecil braille, masing-masing mewakili awal, akhir, dan nada. Dalam praktik, nada umumnya dihilangkan seperti halnya dalam pinyin.
Catatan
Rujukan
Grotz, J. (Aug 1991). "The necessary reform of Chinese Braille writing". Rehabilitation (Stuttgart). 30 (3): 153–5. PMID 1947424.
^Pace Unesco (2013), a different alphabet is used in Taiwan, Taiwanese Braille.
Bacaan lanjut
Constance Frederica Gordon Cumming (1892). Work for the blind in China. Printed by Gilbert & Rivington, Limited, St. John's House, Clerkenwell, London E.C.: Gilbert & Rivington, Ld. hlm. 79. Diakses tanggal April 23, 2012. [Original from Columbia University; digitized August 18, 2009]
Pranala luar
Artikel ini tersedia dalam versi lisan
Dengarkan versi lisan dari artikel ini (34 menit)
noicon
Berkas suara ini dibuat berdasarkan revisi dari artikel ini per tanggal 24 Januari 2011 (2011-01-24), sehingga isinya tidak mengacu pada revisi terkini.
(Bantuan · Artikel lainnya)
Omniglot: Braille for Chinese
学点盲文
Braille at the Dongli Disabled Persons' Federation Diarsipkan 2016-03-04 di Wayback Machine.