Pohon Pasang dan Rumput Alang-alang

Cukil kayu karya Bernard Salomon dari "pohon zaitun dan alang-alang" dari kumpulan fabel Aesop berbahasa Prancis

Pohon Pasang dan Rumput Alang-alang adalah salah satu Fabel Aesop dan bernomor 70 di Perry Index. Cerita tersebut muncul dalam beberapa versi: dalam beberapa cerita, beberapa alang-alang dikisahkan berbicara dengan pohon pasang dan dalam versi peulisan ulang, alang-alang bersengketa dengan sebuah dedalu.

Cerita dan ragam-ragamnya

Terdapat versi-versi Yunani awal dari fabel tersebut dan sebuah versi Latin abad ke-5 karya Avianus. Cerita tersebut berkisah tentang pohon oak yang bangga akan kekuatannya untuk bertahan dari angin ribut dan malah tumbang, dan alang-alang yang 'tunduk dengan angin' dan sehingga selamat.[1] Sebagian besar sumber memandangnya sebagai perumpamaan tentang tinggi hati dan rendah hati, memberikan nasihat tentang cara bertahan pada masa-masa sulit. Ini menimbulkan berbagai peribahasa seperti 'lebih baik merunduk ketimbang patah'[2]

Referensi

  1. ^ "The Oak Tree And The Reed". Mythfolklore.net. Diakses tanggal 2014-05-21. 
  2. ^ Emanuel Strauss, Concise Dictionary of European Proverbs (London 1998) #622

Pranala luar

15th-20th century book illustrations online

  • l
  • b
  • s
Aesop
Fabel
Aesop
Apokrifa
Terkait
Adaptasi
layar
  • Aesop's Film Fables
  • The Grasshopper and the Ants
Adaptasi
cetak
  • Ysopet
  • The Morall Fabillis of Esope the Phrygian
    • "The Cock and the Jasp"
    • "The Taill of how this forsaid Tod maid his Confessioun to Freir Wolf Waitskaith"
    • "The Taill of Schir Chanticleir and the Foxe"
    • "The Taill of the Uponlandis Mous and the Burges Mous"
  • La Fontaine's Fables
Terjemahan
Portal:Novel