Thomas Lundbo

Thomas Lundbo
Født15. nov. 1971Rediger på Wikidata (52 år)
BeskjeftigelseSkribent, oversetter Rediger på Wikidata
Utdannet vedUniversitetet i Oslo
NasjonalitetNorge
UtmerkelserBokklubbenes skjønnlitterære oversetterpris (2011)

Thomas Lundbo (født 15. november 1971) er en norsk forfatter og skjønnlitterær oversetter.

Lundbo er cand.philol. fra Universitetet i Oslo med en oppgave om François Rabelais.

Han har vært redaksjonsmedlem for det litterære tidsskriftet Kuiper, og har sittet i arrangementskomiteen for Audiatur – festival for ny poesi. I 2008 ble han belønnet med Kultur- og kirkedepartementets oversetterpris for barne- og ungdomslitteratur 2008 for sin oversettelse av Faïza Guènes Kiffe kiffe i morgen. Lundbo fikk Bokklubbenes skjønnlitterære oversetterpris 2011 for sitt oversetterskap. I 2014 ble han nominert til Brageprisen for sin bok Karakterer, etter La Bruyère, som var basert på den franske klassikeren Les caractères (utgitt i 1688) av forfatteren Jean de la Bruyère.

I 2023 ga han ut romanen Den som jubler sist, til svært gode anmeldelser.[1][2][3]

Høsten 2023 mottok han Thorleif Dahls pris for sitt virke som oversetter.[4]

Bibliografi

  • 2006: Det som blir igjen. ISBN 978-82-04-12754-9
  • 2007: Pilot : Debutantantologi. ISBN 978-82-04-14196-5 – redaktør, sammen med Bjørn Aagenæs
  • 2010: Synkere og svevere. ISBN 978-82-02-31372-2
  • 2013: S.O.S (plug-ins). ISBN 978-82-8288-030-5
  • 2014: Karakterer, etter La Bruyère. ISBN 978-82-02-42508-1
  • 2019: Lyden av et liv. ISBN 978-82-02-63950-1
  • 2023: Den som jubler sist (roman). ISBN 978-82-02-78681-6[1][2]

Oversettelser (utvalg)

Årstallet angir utgivelsen av den norske oversettelsen.

  • 2004: Utvidelse av kampsonen (Extension du domaine de la lutte) av Michel Houellebecq
  • 2004: Zazie på metroen (Zazie dans le métro) av Raymond Queneau
  • 2011: Kartet og terrenget (La carte et le territoire) av Michel Houellebecq
  • 2011: Noe svart (Quelque chose noir) av Jacques Roubaud
  • 2015: En mann som sover (Un homme qui dort) av Georges Perec
  • 2018: Reparere de levende (Rèparer les vivants) av Maylis de Kerangal
  • 2020: Syndebukken av René Girard
  • 2022: Hvilken knallert med forkrommet styre innerst i gården av Georges Perec

Referanser

  1. ^ a b Bull, Leif (13. april 2023). «Gøyalt om pr, politikk og verdens lengste tog (+)». www.dn.no (norsk). Besøkt 9. desember 2023. 
  2. ^ a b «Thomas Lundbos roman om Vy: En purpose er en purpose er en purpose». Morgenbladet (norsk). 26. mai 2023. Besøkt 9. desember 2023. 
  3. ^ «Tid for tog». klassekampen.no. 15. april 2023. Besøkt 9. desember 2023. «KONSULENTFEST: I Thomas Lundbos «Den som jubler sist» har nasjonalskatten Vy satt i gang en stor jubileumsmarkering av den norske jernbanen, tross visse omdømmeproblemer.» 
  4. ^ «Thomas Lundbo tildeles Thorleif Dahls pris». Oversetterforeningen. 30. oktober 2023. Besøkt 9. desember 2023. «Juryen skriver blant annet at «[…] Lundbo er både en eminent oversetter og en særdeles språksikker forfatter med et meritterende originalt og mangfoldig forfatterskap.» (---) Thorleif Dahls pris ble for første gang delt ut i 1983, som ble opprettet av Det Norske Akademi for Språk og Litteratur og Stiftelsen Thorleif Dahls Kulturbibliotek. Prisen er på kr 100 000 og en statuett laget av kunstneren Merete Sejersted Bødtker.» 

Kilder

  • Presentasjon av Thomas Lundbo i Forfatterkatalogen på Forfattersentrums nettsider

Eksterne lenker

  • Oversikt over Thomas Lundbos oversettelser på Oversetterforeningens hjemmeside
  • Thomas Lundbo Arkivert 11. november 2013 hos Wayback Machine. hos CappelenDamm


Oppslagsverk/autoritetsdata
BIBSYS · VIAF · GND · LCCN · ISNI · SUDOC · NKC