Língua sarcee
Blitza (Sarcee) Tsúùt’ínà | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Canada | |
Região: | Alberta | |
Total de falantes: | 170 (2011) | |
Família: | Dené–Ienisseiana Na-Dené Atabascana–Eyak Atabascana Setentrional Blitza (Sarcee) | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | -- | |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | srs |
Blitze (Sarcee), ou Tsuut’ina (Tsuu T’ina, Tsu T’ina, Tsúùtínà)[1] é a língua falada pelo povo da nação Tsuu T'ina, cuja reserva indígena e comunidade ficam nas proximidades de Calgary, Alberta. Canadá. É uma língua Atabascana, grupo ao qual pertence também a língua navaja, a Chiricahua ao sul e as línguas Chipewiana, Dene Suline e Dogrib-Tłı̨chǫ ao norte.
O nome Tsuu T'ina vem da auto-designação dos Tsuu T’ina, a qual pode ser traduzida como "muita gente", "tribo da nação" ou "povo entre os castores.
Escrita
O Sarcee usa o alfabeto latino numa forma sem as letras F, P, R, V; usa adicionalmente as formas Ł, Ɣ, Dj, Dl, Dz, Gw, K’, Kw*, Kw’, T’, Tc, Tc’, Tl, Tl’, Ts, Ts’ e o apóstrofo (‘)
Fonologia
Consoantes
Bilabial | Alveolar | Lateral | Post-alveolar | Velar | Velar arredondada | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Oclusiva | tenuis | b* [p] | d [t] | g [k] | gw* [kʷ] | ’ [ʔ] | ||
aspirada | t [tʰ] | k [kʰ] | kw* [kʷʰ] | |||||
ejetiva | t’ [tʼ] | k’ [kʼ] | kw’ [kʷʼ] | |||||
Africada | tenuis | dz [ts] | dl [tɬ] | dj [tʃ] | ||||
aspirada | ts [tsʰ] | tl [tɬʰ] | tc [tʃʰ] | |||||
ejetiva | ts’ [tsʼ] | tl’ [tɬʼ] | tc’ [tʃʼ] | |||||
Fricativa | voiced | z [z] | j [ʒ] | γ [ɣ] | ||||
surda | s [s] | ł [ɬ] | c [ʃ] | x [x] | h [h] | |||
Nasal | m [m] | n [n] | ||||||
Aproximante | l [l] | y [j] | w [w] |
* /p/ is only found in mimetic bu• 'to buzz' and borrowed bu•s 'cat'. The phonemic status of [kʷ] and [kʷʰ] is questionable; they might be /ku, kʰu/ before another vowel. /kʷʼ/ is quite rare but clearly phonemic.
Vogais
São quatro os diferentes sons vogais em Tsuut'ina - i, a, o, u. Enquanto A e O são bem constantes, I e U variam bastante no seus sons. São três os tons possíveis (alto, médio, baixo) da língua Sarcee.
- i varia entre [i] e [e]
- a [a]
- o [ɒ] – a vogal o não corresponde ao som [o] (fechado).
- u varia entre [u] e [o]
- Vogais longas são marcadas com um asterisco. Ex. a* [aː]
- o tom alto é marcado por um acento agudo. Ex. á
- o tom baixo é marcado por um acento grave. Ex. à
- o tom médio é marcado por um macron, Ex. ā
Substantivos
Os substantivos em Tsuut'ina não declinam, a maioria dos substantivos no plural não se distinguem dos singulares. No entanto, os termos de parentesco distinguem-se entre o singular e o plural, acrescentando-se o sufixo -ká (ou -kúwá) ao final do substantivo ou usando a palavra yìná.
Substantivos
Pessoas
- Marido - kòlà
- Homem, humano - dìná
- Esposa - ts'òyá
- Mulher - ts'ìkā
Natureza
- Búfalo, vaca - xāní
- Nuvem - nàk'ús
- Cão - tłí(ch'à)
- Fogo - kù
- Luma, sujeira - gútł'ìs
- Neve - zòs
- Águar - tú
Posse
Os substantivos podem existir na forma livre ou na forma de algo que é possuído. Quando em forma possuída, os prefixos listados abaixo podem ser anexados a substantivos para mostrar posse. Por exemplo, más , "faca", pode ser afixado com o prefixo da primeira pessoa para se tornar sìmázà 'ou "a minha faca". Note que -mázà 'é a forma possuída do substantivo.
Alguns substantivos, como más , podem alternar entre forma livre e forma possuída. Alguns substantivos, como "zòs", "neve", nunca são possuídos e só existem na forma livre. Outros substantivos, tais como -tsì ', "cabeça", não têm forma livre e devem sempre ser possuídos.
Típicos prefixos de posse
- 1ª pessoa - si-
- 2ªpessoa - ni-
- 3ª pessoa - mi-
- 4ª pessoa (Atabascana) - ɣi-
Numeração
A numeração Sarcee tem base 10. Aqui apresentam-se as palavras Sarcee para os numerais sem os muitos e complexos diacríticos da sua escrita.
Assim, para maiores detalhes e informações sobre diacríticos e alterações morfológicas de vogais e consoantes para formar as palavras se pode ver Sarcee Numerals, Eung-Do Cook, Anthropological Linguistics [3].
Numerais de 1 a 19:
Número | Sarcee | Notas |
---|---|---|
1 | tlik’ a ze | significa “um (tlik’ a) único (ze)” |
2 | ekiye | |
3 | ta.k’ e | |
4 | diits’ e | . |
5 | guut’ ee | Um das bases do sistema |
6 | gustane | lit. Um extra se mostra (5+1) |
7 | tsists’ ide | |
8 | tlcsdiits’ e | de 4 = diits’ e; com tlcs – (x2)? |
9 | tlik’ uyawe | |
10 | gunesnene | |
11 | tlik e mitta | mitta significa “adiciona” tlik (um) ao gunesnene (10). |
12 | eke mitta | similar - “adiciona” eka (dois) ao gunesnene |
13 | ta.k ee mitta | similar - “adiciona” ta.k (três) ao gunesnene |
14 | diits e mitta | similar - “adiciona” diits (quatro) ao gunesnene |
15 | guut aa mitaa | similar - “adiciona” guut (cinco) ao gunesnene |
16 | gusta mitta | similar - “adiciona” gusta (seis) ao gunesnene. |
17 | tsists ide mitta | similar - “adiciona”tsits (sete) ao gunesnene |
18 | tlcsdiits e mitta | similar - “adiciona” tlcsdiits (oito) ao gunesnene |
19 | tlik’ uyewe mitta | similar - “adiciona” tlik’ uyewe (nove) ao gunesnene |
As formas acima para 11 até 19 podem também ser expressas conforme acima ou por "gunesnene" seguido pelos numerais 1 a 9 sem o "mitta".
Numeração – dezenas (em Sarcee = “dee”) 20 a 100
Número | Sarcee | Forma longa |
---|---|---|
20 | ekedee | ekiye +dee |
30 | tadee | ta.k’ e dee |
40 | diisdee | diits + dee |
50 | guut’adee | guut aa + dee |
60 | gustadee | gustane + dee |
70 | tscsdiis idee | tscsdits + dene |
80 | tlcsdiitsdee | tlcsdiits e + dee |
90 | tlik’ uyawadee | tlik’ uyawa + dee |
100 | gunesnedee | gunesnene + dee |
Todos esses nomes de números têm mais uma ou duas formas alternativas.
Não há diferenciação para numerais Ordinais ou Cardinais.
Com a combinação dessas palavras acima expostas se chega a números maiores, até um milhão, por exemplo.
- Os numerais para 200, 300, 400, etc. São respectivamente 'ekede gunesnedee', 'ta.de gunesnedee', guut' ede gunesnedee'
- De modo similar, temos numerais para 1.000, 100.000, 1.000.000. São respectivamente 'tlede ginesnede', 'tledee tlede gunesnede', 'gunesnedede tsu', havendo diversas variantes.
Outros aspectos
- Há multiplicativos formados pelo sufixo "go" seguindo o cardinal, 2 x, 3 x, etc.
- Os sufixos 'ka' (para animais, em especial cavalos e cães) e 'ne' ao final do cardinal e seguido de um substantivo quantifica esses substantivo. Ex.: sendo pessoa 'dine', o termo 'ta.ne dine' significa 3 (ta.ne) pessoas.
- Para indicar, por exemplo, 'N' pessoas juntas, ao mesmo tempo, se usa o sufixo 'go' ao fim do numeral e antes da palavra 'dine'
- O sufixo 'ke' junto a um substantivo marca o plural desse substantivo.
Notas
Bibliografia
- Cook, Eung-Do. (1971a). “Vowels and Tone in Sarcee”, Language 47, 164-179.
- Cook, Eung-Do. (1971b). “Morphophonemics of Two Sarcee Classifiers”, International Journal of American Linguistics 37, 152-155.
- Cook, Eung-Do. (1971d). “Sarcee Numerals”, Anthropological Linguistics 13, 435-441.
- Cook, Eung-Do. (1972). “Sarcee Verb Paradigms”, Mercury Series Paper No. 2. Ottawa: National Museum of Man.
- Cook, Eung-Do. (1973b). “Complementation in Sarcee”. [Unpublished?]
- Cook, Eung-Do. (1978b). “The Synchronic and Diachronic Status of Sarcee ɣy”, International Journal of American Linguistics 43, 259-268.
- Cook, Eung-Do. (1978c). “Palatalizations and Related Rules in Sarcee”, in: Linguistic Studies of Native Canada, eds. Cook, E.-D. and Kaye, J. 19-36. Vancouver: University of British Columbia Press.
- Cook, Eung-Do. (1978d). “The Verb ‘BE’ in Sarcee”, Amerindia 3, 105-113.
- Cook, Eung-Do. (1984). A Sarcee Grammar. Vancouver: University of British Columbia Press. ISBN 0-7748-0200-6.
- Goddard, P. E. (1915). “Sarcee Texts”, University of California Publications in American Archaeology and Ethnology 11, 189-277.
- Honigmann, J. (1956). “Notes on Sarsi Kin Behavior”, Anthropologica 11, 17-38.
- Hofer, E. (1973). “Phonological Change in Sarcee”. [Unpublished?]
- Hofer, E. (1974). “Topics in Sarcee Syntax”. M.A. Thesis. The University of Calgary.
- Hoijer, H. and Joël, J.. (1963). “Sarcee Nouns”, in Studies in the Athabaskan Languages, eds. Hoijer, H. et al., 62-75.
- Li, F.-K.. (1930). “A Study of Sarcee Verb Stems”, International Journal of American Linguistics 6, 3-27.
- Sapir, E. (1924). “Personal Names Among the Sarcee Indians”, American Anthropologist n.s. 26, 108-199.
- Sapir, E. (1925). “Pitch Accent in Sarcee, An Athabaskan language”, Journal de la Société des Américanistes de Paris n.s. 17, 185-205.
- Sarcee Culture Program. 1979. Tsu T’ina and the Buffalo. Calgary.
Ligações externas
- The Verb «Be» in Sarcee
- Sarcee em Ethnologue
- Sarcee em Native-Langusages/
- Sarcee em Archives – Rosetta Project
- Sarcee em ThaVCanadiam Encyclopedia
- Sarcee em Omniglot.com
- Numeração Sarcee - Sarcee Numerals, Eung-Do Cook, Anthropological Linguistics