Contradictio in adjecto

Contradictio in adjecto лат.(изговор: контрадикцио ин адјецто.) Супротност у придјеву.[1]

Дослован превод

Изреку чине ријечи: (лат. contradictio, onis, f.) што значи приговарање, противсловље, (лат. in) , што значи у, и (лат. adicio, ieci,iectum), што значи добацити, бацити до, приложити, додавати, придодати.[2]

Поријекло изреке

Није познато ко је изрекао ову сентенцију.[1]

Изрека у српском језику

Округло па на ћоше!

[1]

Значење по Ивану Клајну

несклад у одређивању појма, придавање чему својстава супротних самој суштини појма који се одређује, нпр. честита варалица...

[1]

Значење по Милану Вујаклији

противречност у приданоме, нпр.четвороугласт круг, дрвено гвожђе...

[3]

Значење по Драгољубу Рајићу

противречност у додатку

[4]

Тумачење

Изрека указује на могућу логичку бесмисао. Сви горенаведени уважени и компетентни аутори су на различите начине и различитом количином ријечи објаснили ову изреку. Код Латина је ријеч најскупља. Зато је само у најмањој могућој мјери и троше. Њима је требало само три ријечи и да недвосмислено и прецизно кажу што су мислили: (лат. Contradictio in adjecto) Супротност у придјеву. То јесте сентенција.

Референце

  1. ^ а б в г Клајн И. и Шипка М, Велики речник страних речи и израза, Прометеј, Нови Сад, 2008. г.
  2. ^ Жепић М, Латинско хрватскосрпски рјечник, Школска књига, Загреб, 1962. г.
  3. ^ Вујаклија М, Лексикон страних речи и израза, Просвета, Београд, 1954. г.
  4. ^ Рајић Д, Латинске мудрости, Самостална издавачка агенција Злаја, Београд, 2006. г.

Спољашње везе

  • [1]
  • [2]