O Gud vi love dig, o Herre

O Gud vi love dig, o Herre är en fri översättning till den urgamla hymnen "Te Deum laudamus". Den finns i finländska handskrifter från 1500-talets slut och i senare tryckta psalmböker. I Göteborgspsalmboken 1650 anges D. Mart. Luth. som författare till versionen sida 18-20 medan versionen sida 20-22 har överskriften Canticum Ambrosij & Augustini och överensstämmer ordagrant bortsett från stavningen med versionen i 1695 års psalmbok.

Första versen i Martin Luthers version lyder 1650:

O Gudh wij lofwe tigh/ O HERre wij tacke tigh
Tigh, Fader i Ewigheet/ Prijsar Werlden widt och bredt.
All Englar och Himmels Häär/ Och alt thet som skapat är
Sampt Cherubim och Seraphim/ Siunga Loff i all sinn

I 1695 års psalmbok (tryckt 1767)är texten bearbetad och signeras med latinska upphovet: Ambrosius. Augustinus.

Psalmen inleds 1695:

O Gudh wij lofwe tigh/ O HErre wij tacke tigh
Tigh, ewige Fader/ Wördar hela werlden
Tigh prisa alle Änglar/ himlar och alla kraffter
Tigh prisa Cherubim och Seraphim/ siungandes utan ända

Publicerad i

  • Swenske Songer eller wisor 1536 med titeln O gudh wij loffue tich under rubriken "S. Ambrosij och Agustini loffsong Te deum".[1]
  • Een liten Songbook under rubriken "Te Deum".[2]
  • 1572 års psalmbok med titeln O Gudh wij loffue tigh under rubriken "S. Ambrosij och Augustini Loffsong".[3]
  • Göteborgspsalmboken med titeln Te Deum Laudamus och Canticum Ambrosij & Augustini under rubriken "Några Andelige Loffsånger".[4]
  • Den svenska psalmboken 1694 som nummer 7 under rubriken "Trones Artiklar".[5]
  • 1695 års psalmbok som nr 6 under rubriken "Catechismus författad i Sånger: Trones Artiklar". Finns på Wikisource.
  • Luthersk psalmbok som nr 702 "O Gud, vi lova dig"
  • Koralbok för skola och hem 1939 som nr 603 med titeln "Te Deum (O Gud, vi lova dig)"

Se även

Referenser

Noter

  1. ^ Swenske songer eller wisor nuu på nytt prentade, forökade, och under en annan skick än tilförenna utsatte. Stockholm. 1536. sid. II. Libris 19748517 
  2. ^ Een liten Songbook til at bruka i Kyrkionne. Stockholm: Laurentsson. 1553. Libris 19748506 
  3. ^ Then Swenska Psalmeboken förbätrat och medh flere Songer förmerat och Kalendarium. Stockholm: Amund Laurentzson. 1572. sid. II. Libris 13554587 
  4. ^ Lyster, Jens; Margareta Brogren (2002). Een wanligh psalmbook. Göteborgspsalmboken 1650. Göteborg: Göteborgs stiftshistoriska sällskap, Tre Böcker Förlag AB. sid. 18-22. Libris 8420225. ISBN 9170294771 
  5. ^ Then Swenska Psalm-Boken, Medh the stycken som ther til höra, och på föliande blad opteknade finnas. Stockholm: Johann Jacob Genath. 1694. sid. 6-7. Libris 2519154 

Externa länkar

  • Wikisource har originalverk som rör O Gud vi love dig, o Herre.
    O Gud vi love dig, o Herre
  • Hos Sibelius-Akademin återfinns text och noterna enligt 1695 års melodi till O Gudh wij loffue tigh / O Herre enligt en handskrift (1589) med latinska titelorden "Te Deum laudamus".
  • Hos Projekt Runeberg finns texten ur Swenske Songer eller wisor 1536
v  r
Artiklar om psalmer
Kategori:Koralkompositörer | Kategori:Psalmförfattare | Lista över psalmböcker | Artiklar om psalmböcker | Kategori:Koralböcker
Psalmtexter på Wikisource