El Senyor Denton al dia del judici final

Infotaula episodi de televisióEl Senyor Denton al dia del judici final
Mr. Denton on Doomsday Modifica el valor a Wikidata
SèrieLa Dimensió Desconeguda Modifica el valor a Wikidata
TemporadaLa Dimensió Desconeguda (sèrie de televisió de 1959, temporada 1) Modifica el valor a Wikidata
Número d'episodi3 Modifica el valor a Wikidata
AnteriorDedicat als àngels Modifica el valor a Wikidata
SegüentEl santuari de setze mil·límetres Modifica el valor a Wikidata
Estrena16 octubre 1959 Modifica el valor a Wikidata
DirectorAllen Reisner Modifica el valor a Wikidata
GuionistaRod Serling Modifica el valor a Wikidata
ProductorBuck Houghton Modifica el valor a Wikidata
FotografiaGeorge T. Clemens Modifica el valor a Wikidata
Codi de producció173-3609 Modifica el valor a Wikidata
Durada25 min Modifica el valor a Wikidata
Idioma originalanglès Modifica el valor a Wikidata

El Senyor Denton al dia del judici final (títol original en anglès Mr. Denton on Doomsday) és el tercer episodi de la sèrie de televisió d’antologia La Dimensió Desconeguda. Es va emetre originalment el 16 d'octubre de 1959 a la cadena CBS. Va ser el primer episodi de la sèrie que es va reposar. Ha estat doblada al català i es va emetre a TV3.[1]

Narració d'obertura

« Retrat d'un borratxo de poble anomenat Al Denton. Aquest és un home que ha començat a morir aviat: una ruta llarga i agonitzant per un laberint d'ampolles. Al Denton, que probablement donaria un braç o una cama o una part de la seva ànima per tenir una altra oportunitat, per poder aixecar-se i sacsejar la brutícia del seu cos i els mals somnis que infesten la seva consciència. [La càmera mira una figura davant d'una diligència] En el llenguatge dels temps, aquest és un venedor ambulant, un home petit d'aspecte fantasiós amb una levita negra. [Un revòlver apareix misteriosament a terra al costat de Denton] I aquest és el tercer personatge principal de la nostra història. La seva funció: potser donar la seva segona oportunitat al senyor Al Denton. »

Argument

Al Denton va ser conegut una vegada com el més ràpid de la ciutat, però corsecat per una culpa creixent pels perdedors dels seus duels amb armes (un dels quals era un adolescent), es va convertir en un alcohòlic enfonsat i i la riota de la comunitat. Un venedor misteriós anomenat Henry J. Fate fa que Denton recuperi inexplicablement el seu toc expert de tir i inspiri una vegada més el respecte i la admiració de la gent del poble; Denton explica a la Liz, una noia del bar, que això només farà que els pistolers amb fam de reputació de milles al voltant el busquin i, inevitablement, el matin. Es neteja i es posa sobri però només, diu, per morir dignament. Tal com va predir Denton, aviat es presenta un repte que Denton no s'atreveix a rebutjar.

Denton, encara cansat i no tan segur, entrena al desert per al seu duel suïcida, però falla miserablement els seus objectius i conclou que s'ha de marxar de la ciutat. Mentre empaqueta les seves coses i intenta fugir sota l'abric de la nit, entaula una conversa amb Fate, que sembla saber coses sobre Denton i li ofereix una sortida. El destí li ofereix una poció garantida per convertir el bevedor en l'arma més ràpida de l'Oest durant exactament deu segons. Denton és escèptic, però el destí el porta a beure una mostra gratuïta, després de la qual Denton s'adona immediatament dels seus beneficis.

A l'hora assenyalada, Denton s'enfronta al seu rival, Pete Grant, un jove pistoler descarat. Denton baixa la seva poció només per trobar el seu oponent sostenint una ampolla buida idèntica. Tant en Grant com en Denton s'adonen que el Destí els ha enganyat, però és massa tard per retirar-se del duel. Cada home dispara a l'altre a la mà, causant ferides lleus, però arruïnant per sempre la capacitat d'ambdós homes d'apretar un gallet.

Denton li diu al seu jove oponent que tots dos han estat ferits perquè mai més podran disparar una pistola amb ira. Li diu a la Liz que en Grant té sort perquè li van donar aquesta lliçó abans d'hora. Henry J. Fate inclina el barret a Denton i marxa tranquil·lament fora de la ciutat.

Narració de cloenda

« Sr. Henry Fate, comerciant d'estris i olles i paelles, linments i pocions. Un home petit fantasiós amb una levita negra que pot ajudar a un home que s'enfila d'un pou o un altre home a caure-hi. Perquè, veus, el destí pot funcionar així, a la Dimensió Desconeguda. »

Vista prèvia per a la història de la setmana vinent

« Aquest projector de pel·lícules i aquesta pel·lícula proporcionen un rerefons a la història de la setmana vinent quan una actriu més distingida fa un viatge a la Dimensió Desconeguda. La senyora Ida Lupino protagonitza "El santuari de setze mil·límetres", una història inquietant d'una dona embruixada, que crec que trobareu interessant i potser impactant. Esperem que ens acompanyeu aleshores. Gràcies i bona nit. »

Repartiment

  • Dan Duryea - Al Denton
  • Martin Landau - Dan Hotaling
  • Jeanne Cooper - Liz Smith
  • Malcolm Atterbury - Henry J. Fate
  • Doug McClure - Pete Grant
  • Ken Lynch - Charlie
  • Bill Erwin – Home al bar

Notes de l'episodi

En la seva pel·lícula promocional de 1959 mostrada als patrocinadors potencials, Rod Serling va resumir una versió anterior de la trama d'aquest episodi sota el seu títol original, "Death, Destry, and Mr. Dingle". Tal com va dir Serling, la premissa bàsica és similar, però la versió anterior sembla haver estat més còmica en un to, que implica un mestre d'escola manso que, sense voler, guanya notorietat com a pistoler destacat. El nom "Mr. Dingle" (originalment destinat al personatge de Dan Duryea) seria utilitzat per Serling per a un episodi futur, amb Burgess Meredith interpretant el personatge homònim a "Mr. Dingle, the Strong" el 1961. L'harmònica de fons toca la cançó popular russa "Stenka Razin" (la melodia de la qual va ser adaptada més tard per a l'èxit de 1965 "The Carnival Is Over" de The Seekers ).

El discurs d'Al Denton a Liz Smith, en el qual descriu haver estat un millor pistoler fins que es va convertir en bebedor després de ser "desafiat" per un noi de 16 anys, va ser parodiat a la comèdia de Mel Brooks Selles de muntar calentes. En aquella pel·lícula, el Waco Kid (Gene Wilder) també havia estat un dels millors pistolers fins que va ser desafiat (i disparat) per un nen de sis anys, fet que el va portar a convertir-se en un alcohòlic.

Martin Landau, interpretant aquí el pinxo sàdic protagonista de la història, Al Denton, tornaria a 'La dimensió desconeguda cinc anys després a "The Jeopardy Room"; aquesta vegada és la víctima tractada de manera sàdica: un oficial del KGB que vol desertar però objectiu d'un assassinat.[2]

Bibliografia addicional

  • Sander, Gordon F.: Serling: The Rise And Twilight of Television's Last Angry Man. New York: Penguin Books, 1992.
  • Zicree, Marc Scott: The Twilight Zone Companion. Sillman-James Press, 1982 (second edition)
  • DeVoe, Bill. (2008). Trivia from The Twilight Zone. Albany, GA: Bear Manor Media. ISBN 978-1-59393-136-0
  • Grams, Martin. (2008). The Twilight Zone: Unlocking the Door to a Television Classic. Churchville, MD: OTR Publishing. ISBN 978-0-9703310-9-0
  • Now defunct Fair Lawn, New Jersey Mathcore band The Number 12 Looks Like You have a quote from this episode on the track titled "Document: Grace Budd" off of their debut album Put On Your Rosy Red Glasses (2003). The band took their name from a Twilight Zone episode, "Number 12 Looks Just Like You".

Referències

  1. «Tota la televisió». Presència, 697, 30-06-1985, pàg. 33 [Consulta: 9 gener 2024].
  2. Dawidziak, Mark «10 essential Martin Landau roles (appreciation)». The Cleveland Plain Dealer, 21-07-2017.

Enllaços externs

  • Vegeu aquesta plantilla
Episodis de La Dimensió Desconeguda (1959)
Temporada 1
Temporada 2
Temporada 3
  • "Dos"
  • "The Arrival"
  • "The Shelter"
  • "The Passersby"
  • "A Game of Pool"
  • "The Mirror"
  • "The Grave"
  • "It's a Good Life"
  • "Deaths-Head Revisited"
  • "The Midnight Sun"
  • "Still Valley"
  • "The Jungle"
  • "Once Upon a Time"
  • "Cinc personatges buscant una sortida"
  • "A Quality of Mercy"
  • "No hi ha res en la foscor"
  • "One More Pallbearer"
  • "Dead Man's Shoes"
  • "The Hunt"
  • "Showdown with Rance McGrew"
  • "Kick the Can"
  • "A Piano in the House"
  • "The Last Rites of Jeff Myrtlebank"
  • "To Serve Man"
  • "The Fugitive"
  • "Little Girl Lost"
  • "Person or Persons Unknown"
  • "The Little People"
  • "Four O'Clock"
  • "L'increïble Sr. Frisby"
  • "The Trade-Ins"
  • "The Gift"
  • "The Dummy"
  • "Young Man's Fancy"
  • "I Sing the Body Electric"
  • "Cavender Is Coming"
  • "The Changing of the Guard"
Temporada 4
  • "In His Image"
  • "The Thirty-Fathom Grave"
  • "Valley of the Shadow"
  • "He's Alive"
  • "Mute"
  • "Death Ship"
  • "Jess-Belle"
  • "Miniature"
  • "Printer's Devil"
  • "No Time Like the Past"
  • "The Parallel"
  • "I Dream of Genie"
  • "The New Exhibit"
  • "Of Late I Think of Cliffordville"
  • "The Incredible World of Horace Ford"
  • "On Thursday We Leave for Home"
  • "Passage on the Lady Anne"
  • "The Bard"
Temporada 5
  • "In Praise of Pip"
  • "Steel"
  • "Nightmare at 20,000 Feet"
  • "A Kind of a Stopwatch"
  • "The Last Night of a Jockey"
  • "Living Doll"
  • "The Old Man in the Cave"
  • "Uncle Simon"
  • "Probe 7, Over and Out"
  • "The 7th Is Made Up of Phantoms"
  • "A Short Drink from a Certain Fountain"
  • "Noranta anys sense parar"
  • "La núvia de Hollywood"
  • "You Drive"
  • "The Long Morrow"
  • "The Self-Improvement of Salvadore Ross"
  • "Number 12 Looks Just Like You"
  • "Black Leather Jackets"
  • "Trucada nocturna"
  • "From Agnes—With Love"
  • "Spur of the Moment"
  • "An Occurrence at Owl Creek Bridge"
  • "Queen of the Nile"
  • "What's in the Box"
  • "The Masks"
  • "I Am the Night—Color Me Black"
  • "Sounds and Silences"
  • "Cèsar i jo"
  • "The Jeopardy Room"
  • "Stopover in a Quiet Town"
  • "The Encounter"
  • "Mr. Garrity and the Graves"
  • "The Brain Center at Whipple's"
  • "Come Wander with Me"
  • "The Fear"
  • "The Bewitchin' Pool"