Sonnet 17
Cet article est une ébauche concernant la littérature britannique et la poésie.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Who will believe my verse in time to come,
If it were fill'd with your most high deserts?
Though yet heaven knows it is but as a tomb
Which hides your life, and shows not half your parts.
If I could write the beauty of your eyes,
And in fresh numbers number all your graces,
The age to come would say 'This poet lies;
Such heavenly touches ne'er touch'd earthly faces.'
So should my papers, yellow'd with their age,
Be scorn'd, like old men of less truth than tongue,
And your true rights be term'd a poet's rage
And stretched metre of an antique song:
But were some child of yours alive that time,
You should live twice, in it, and in my rhyme.
— William Shakespeare
Traduction de François-Victor Hugo
Précédent Suivant
modifier
Le Sonnet 17 est l'un des 154 sonnets écrits par le dramaturge et poète William Shakespeare.
Texte original
Texte et typographie originale :
VVHo will beleeue my verſe in time to come,
If it were fild with your moſt high deſerts?
Though yet heauen knowes it is but as a tombe
Which hides your life , and ſhewes not halfe your parts:
If I could write the beauty of your eyes,
And in freſh numbers number all your graces,
The age to come would ſay this Poet lies,
Such heauenly touches nere toucht earthly faces.
So ſhould my papers (yellowed with their age)
Be ſcorn d,like old men of leſſe truth then tongue,
And your true rights be termed a Poets rage,
And ſtretched miter of an Antique ſong.
But were ſome childe of yours aliue that time,
You ſhould liue twiſe in it,and in my rime.
Notes et références
Sur les autres projets Wikimedia :
- Sonnet 17, sur Wikisource
v · m Les Sonnets de William Shakespeare | |
---|---|
| |
| |
The Lover's Complaint |
- Portail de la poésie
- Portail de l’Angleterre
- Portail de la littérature britannique